De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|De abajo|'''Caírícuge'''.
+
|De abajo.|'''Caírícuge'''.
|De abajo de tí|'''Jíagibage'''.  
+
|De abajo de tí.|'''Jìagibage'''.  
|De las Cabeceras|'''Ríbítamegeba'''.
+
|De las cabeceras.|'''Ríbítamegeba'''.
|De Debajo del agua|'''Vniacoge'''.
+
|De Debajo del agua.|'''Vniacoge'''.
|De la otra banda|'''Bagege'''.
+
|De la otra banda.|'''Bagege'''.
|De lejos|'''Decuchege'''.
+
|De lejos.|'''Decuchege'''.
|De cerca|'''Vrrunige'''.
+
|De cerca.|'''Vrrunìge'''.
|De dentro|'''Lírrícoge'''.
+
|De dentro.|'''Lírrícoge'''.
|De fuera|'''Benabage'''.
+
|De fuera.|'''Benabage'''.
|De exclusivo|'''Yucha'''.
+
|De exclusivo.|'''Yucha'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|De temporal <nowiki>=</nowiki> <u>'''say. Cajurruchachasay'''</u>; De cada día.}}
{{cuadricula1
 
|De temporal <nowiki>=</nowiki> '''say'''. '''Cajurruchachasay'''; De cada día.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Debajo alla á lo profundo|'''Dejuíbare'''.
+
|Debajo alla à lo profundo.|'''Dejuíbare'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Debajo, esto es, mas abajo _ _ '''Caínacu'''. {{lat|V.g.}} <u>'''Jicua vrrua chau-'''</u> <br>
{{cuadricula1
+
<u>'''cucainacu'''</u>. Cuelga esta olla mas abajo.}}
|Debajo, esto es, mas abajo... '''Caínacu'''. {{lat|v.g.}} '''Jicua vrrua chau-''' <br>
 
'''cu cainacu'''. Cuelga esta olla mas abajo.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|De buena gana|'''Yrruaída'''.
+
|De buena gana.|'''Yrruaìda'''.
|De valde|'''Mabeníja'''.
+
|De valde.|'''Mabenìja'''.
|Debil|'''Madananiyja'''.
+
|Debil.|'''Madananiyja'''.
|Deber|'''Camabeníacareuna'''.
+
|Deber.|'''Camabenìacareuna'''.
|Debito ó deuda|'''Mabeníacaresí'''.
+
|Debito ó deuda.|'''Mabeníacaresí'''.
|Declarar, mostrar|'''Nuyedau'''.  
+
|Declarar mostrar.|'''Nuyedau'''.  
|Declinar, apartarse|'''Nurruayua'''.
+
|Declinar apartarse.|'''Nurruayua'''.
|Desuio|'''Ribabagíyujaba'''.
+
|Desuio.|'''Ribabagìyujaba'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Dedo <nowiki>=</nowiki> '''Cagesì, nurriabana,''' Dedo índice <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedauba'''.}}
{{cuadricula1
 
|Dedo <nowiki>=</nowiki> '''Cagesí, nurriabana,''' Dedo índice <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedauba'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Defender|'''Nuebau ríbícaucha'''.
+
|Defender.|'''Nuebau ríbícaucha'''.
|Degollar|'''Nujuriba'''.
+
|Degollar.|'''Nujuriba'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Delante de mí <nowiki>=</nowiki> Nubecha, '''nunaríírreba, nucubabe, nutu'''-<br>
{{cuadricula1
+
'''yage, nutuíyjuerico'''.  Anda adelante <nowiki>=</nowiki> '''Abarraugirra'''.}}
|Delante de mí <nowiki>=</nowiki> Nubecha, '''nunaríírreba, nucubabe''', '''nutu-<br>
 
'''yage, nutuiyjuerico'''.  Anda adelante <nowiki>=</nowiki> '''Abarraugirra'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Delesnable|'''Etueyí'''.
+
|Delesnable.|'''Etueyí'''.
|Delgado hombre|'''Samísamíajui'''.
+
|Delgado hombre.|'''Samísamíajuí'''.
|Delgada ropa|'''Alisagirrí'''.
+
|Delgada ropa.|'''Alisagírrí'''.
|Delgada arena|'''Ateníyí'''.
+
|Delgada arena.|'''Ateníyí'''.
|Delgado hilo|'''Jubeyí'''.
+
|Delgado hilo.|'''Jubeyí'''.
|Delgada sarta|'''Jubecuí'''.
+
|Delgada sarta.|'''Jubecuí'''.
|Delgadam.<sup>te</sup>|'''Atenita, alisíta'''.
+
|Delgadam.<sup>te</sup>|'''Atenita, alísíta'''.
|Deliberar|'''Nucaban, nubaba'''.
+
|Deliberar.|'''Nucabau, nubaba'''.
|Demas á mas ó demas de esto|'''Risamarenamí, rítaresaí, rita- <br>re mabíja'''.
+
|Demas á mas, ò demas de esto.|'''Risamarenamí, rítaresaí, rita'''- <br>
|Demonio, Diablo|'''Tanasimí'''.
+
'''re mabíja'''.
}}
+
|Demonio Diablo.|'''Tanasími'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión del 00:45 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción

De abajo. Caírícuge.
De abajo de tí. Jìagibage.
De las cabeceras. Ríbítamegeba.
De Debajo del agua. Vniacoge.
De la otra banda. Bagege.
De lejos. Decuchege.
De cerca. Vrrunìge.
De dentro. Lírrícoge.
De fuera. Benabage.
De exclusivo. Yucha.
De temporal = say. Cajurruchachasay; De cada día.
Debajo alla à lo profundo. Dejuíbare.
Debajo, esto es, mas abajo _ _ Caínacu. V.g. Jicua vrrua chau-
cucainacu. Cuelga esta olla mas abajo.
De buena gana. Yrruaìda.
De valde. Mabenìja.
Debil. Madananiyja.
Deber. Camabenìacareuna.
Debito ó deuda. Mabeníacaresí.
Declarar mostrar. Nuyedau.
Declinar apartarse. Nurruayua.
Desuio. Ribabagìyujaba.
Dedo = Cagesì, nurriabana, Dedo índice = Nuyedauba.
Defender. Nuebau ríbícaucha.
Degollar. Nujuriba.
Delante de mí = Nubecha, nunaríírreba, nucubabe, nutu-
yage, nutuíyjuerico. Anda adelante = Abarraugirra.
Delesnable. Etueyí.
Delgado hombre. Samísamíajuí.
Delgada ropa. Alisagírrí.
Delgada arena. Ateníyí.
Delgado hilo. Jubeyí.
Delgada sarta. Jubecuí.
Delgadam.te Atenita, alísíta.
Deliberar. Nucabau, nubaba.
Demas á mas, ò demas de esto. Risamarenamí, rítaresaí, rita-

re mabíja.

Demonio Diablo. Tanasími.
fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias