De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción

De abajo Caírícuge.
De abajo de tí Jíagibage.
De las Cabeceras Ríbítamegeba.
De Debajo del agua Vniacoge.
De la otra banda Bagege.
De lejos Decuchege.
De cerca Vrrunige.
De dentro Lírrícoge.
De fuera Benabage.
De exclusivo Yucha.
De temporal = say. Cajurruchachasay; De cada día.
Debajo alla á lo profundo Dejuíbare.
Debajo, esto es, mas abajo... Caínacu. v.g. Jicua vrrua chau-
cu cainacu. Cuelga esta olla mas abajo.
De buena gana Yrruaída.
De valde Mabeníja.
Debil Madananiyja.
Deber Camabeníacareuna.
Debito ó deuda Mabeníacaresí.
Declarar, mostrar Nuyedau.
Declinar, apartarse Nurruayua.
Desuio Ribabagíyujaba.
Dedo = Cagesí, nurriabana, Dedo índice = Nuyedauba.
Defender Nuebau ríbícaucha.
Degollar Nujuriba.
Delante de mí = Nubecha, nunaríírreba, nucubabe, nutu-
yage, nutuiyjuerico. Anda adelante = Abarraugirra.
Delesnable Etueyí.
Delgado hombre Samísamíajui.
Delgada ropa Alisagirrí.
Delgada arena Ateníyí.
Delgado hilo Jubeyí.
Delgada sarta Jubecuí.
Delgadam.te Atenita, alisíta.
Deliberar Nucaban, nubaba.
Demas á mas ó demas de esto Risamarenamí, rítaresaí, rita-
re mabíja
.
Demonio, Diablo Tanasimí.
fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias