De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|29}}
Doblar, dar doblado <br>
+
{{cuadricula
Doblarse ó inclinarse <br>
+
|Doblar dar doblado.|'''Nuayu rítare'''.
Doblegar <br>
+
|Doblarse ò inclínarse.|'''Nutagíuba'''.
Docto <br>
+
|Doblegar.|'''Nutugedau'''.
Dolencia <br>
+
|Docto.|'''Quebacayí'''.
Dolerse <br>
+
|Dolencia.|'''Caíbícay'''.
Dolerse, quexarse <br>
+
|Dolerse.|'''Cíbíu nuríu'''.
Dolo <br>
+
|Dolerse, quexarse.|'''Nuchabagua'''.
Doloso <br>
+
|Dolo.|'''A''' <nowiki>=</nowiki> '''Charíjuedacacayí'''.
Dolor <br>
+
|Doloso.|'''Caucharíjuedacacayí'''.}}
De Dolor de muelas <br>
+
{{cuadricula1|Dolor <nowiki>=</nowiki> '''Cabícaí'''. Dolor de mis culpas <nowiki>=</nowiki> '''Nugícunamí caicha'''.}}
Dolorido <br>
+
{{cuadricula
Domar <br>
+
|De Dolor de muelas.|'''Nuecaícha'''.
Domado <br>
+
|Dolorido.|'''Caíbíbataí'''.
Domestico <br>
+
|Domar.|'''Numananíquedau'''.
Domestico, manso <br>
+
|Domado.|'''Camananíca'''.
Dominar, ser dueño del Reyno <br>
+
|Domestico.|'''Numacaberrí'''.
Don <br>
+
|Domestico, manso.|'''Canecatayí'''.}}
Donaire <br>
+
{{cuadricula1
Donoso <br>
+
|Dominar ser dueño del Reyno <nowiki>=</nowiki> '''Reyno mínarí vyuna'''.}}
Doncella <br>
+
{{cuadricula
Dónde <br>
+
|Don.|'''Yíacasí, Junanícayí'''.
Donde estamos rezando <br>
+
|Donaire.|'''Cunurícaí'''.
Donde dormimos<br>
+
|Donoso.|'''Saícatayí'''.
Donde comimos <br>
+
|Doncella.|'''Marrícucaísa'''.}}
De donde á donde <br>
+
{{cuadricula1|Donde <nowiki>=</nowiki> '''tane'''. Azía donde vas <nowiki>=</nowiki> '''Chare gíabaní''' <nowiki>=</nowiki> '''Chareta-<sup>(-casíjiaba.</sup>'''}}
Donde está Dios <br>
+
{{cuadricula1|Donde estamos rezando <nowiki>=</nowiki> '''Guasíacarra, guasíacatare'''.}}
Dormir <br>
+
{{cuadricula
Dormitar <br>
+
|Donde dormimos.|'''Guamacatamí'''.
Dormilon <br>
+
|Donde comimos.|'''Guayacatamí'''.
Dormirse, tener sueño <br>
+
|De donde à donde.|'''Charetaca'''.
Dormitorio <br>
+
|Donde está Dios.|'''Taríaní Dios'''.
Dormidera <br>
+
|Dormir.|'''Numayu'''.}}
Dos <br>
+
{{cuadricula1|Dormitar <nowiki>=</nowiki> '''Numatau'''. Voíme à dormir <nowiki>=</nowiki> '''Nuayuanuma-<sup>(-cagí.</sup>}}
|
+
{{cuadricula
Nuayu rítare. <br>
+
|Dormílon.|'''Cadajonìyí, Cadajonìcay.'''
Nutagíuba. <br>
+
|Dormirse, tener sueño.|'''Cadajoníuna'''.
Nutugedau. <br>
+
|Dormitorio.|'''Macarrusí'''.
Quebacayí. <br>
+
|Dormidera.|'''Macanasí'''.}}
Caíbícay. <br>
+
{{cuadricula1|Dos <nowiki>=</nowiki> '''Juchamata'''. Si son hombres <nowiki>=</nowiki> '''Juchamana'''. Si palos, <br>
Clbíu nuríu. <br>
+
si casas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamay'''. Si masorcas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamanay'''. Si Rios <nowiki>=</nowiki> <br>  
Nuchabagua. <br>
+
'''Juchamaba'''. Si Sartas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamacoa'''. Si Venados <nowiki>=</nowiki> '''Jucha- <br>
A <nowiki>=</nowiki> Charijuedacacayí. <br>
+
'''maicu'''. Si ojos <nowiki>=</nowiki> '''Juchamatuìsí'''. Si veces <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaichana'''<br>
Caucharíjuedacacayí. <br>
+
Si años, ò lunas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamacoca'''. Si dias <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaí'''. Si}}
Cabícaí. Dolor de mis culpas <nowiki>=</nowiki> Nu- <br>
 
gícunamí caicha. <br>
 
Nuecaícha. <br>
 
Caíbíbataí. <br>
 
N umananíquedau. <br>
 
Camananíca. <br>
 
Numacaberrí. <br>
 
Canecatayí. <br>
 
Reyno mínarí vyuna. <br>
 
Yacasí, Junanícayí. <br>
 
Cunurícaí. <br>
 
Saícatayí. <br>
 
Marrícucaisa. <br>
 
Tane. Azia donde vas <nowiki>=</nowiki> Chare gía- <br>
 
baní <nowiki>=</nowiki> Charetacasíjlaba. <br>
 
Guasíacarra, guasíacatare. <br>
 
Guamacatamí. <br>
 
Guayacatamí. <br>
 
Charetaca. <br>
 
Taríaní Dios. <br>
 
Numayu. <br>
 
Numatau. Voime á dormir <br>
 
yuanumacagí. <br>
 
Cadajoníyí, Cadajonícay. <br>
 
Cadajoníuna. <br>
 
Macarrusí. <br>
 
Macanasí. <br>
 
Juchamata. Si son hombres <nowiki>=</nowiki> Juchamana. Si palos, Si casas <nowiki>=</nowiki> Juchamay. Si masorcas <nowiki>=</nowiki> Juchama- <br>
 
nay. Si Rios <nowiki>=</nowiki> Juchamaba, Si <br>
 
sartas <nowiki>=</nowiki> Juchamacoa. Si venados <nowiki>=</nowiki> Juchamaícu. Si ojos <nowiki>=</nowiki> Ju- <br>
 
chamatuísí. Si veces <nowiki>=</nowiki> Iuchamai- <br>
 
chana. Si años ó lunas <nowiki>=</nowiki> Jucha- <br>
 
macoa. Si dias <nowiki>=</nowiki> Juchamaí. Si <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:08 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29r

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Trascripción

29
Doblar dar doblado. Nuayu rítare.
Doblarse ò inclínarse. Nutagíuba.
Doblegar. Nutugedau.
Docto. Quebacayí.
Dolencia. Caíbícay.
Dolerse. Cíbíu nuríu.
Dolerse, quexarse. Nuchabagua.
Dolo. A = Charíjuedacacayí.
Doloso. Caucharíjuedacacayí.
Dolor = Cabícaí. Dolor de mis culpas = Nugícunamí caicha.
De Dolor de muelas. Nuecaícha.
Dolorido. Caíbíbataí.
Domar. Numananíquedau.
Domado. Camananíca.
Domestico. Numacaberrí.
Domestico, manso. Canecatayí.
Dominar ser dueño del Reyno = Reyno mínarí vyuna.
Don. Yíacasí, Junanícayí.
Donaire. Cunurícaí.
Donoso. Saícatayí.
Doncella. Marrícucaísa.
Donde = tane. Azía donde vas = Chare gíabaní = Chareta-(-casíjiaba.
Donde estamos rezando = Guasíacarra, guasíacatare.
Donde dormimos. Guamacatamí.
Donde comimos. Guayacatamí.
De donde à donde. Charetaca.
Donde está Dios. Taríaní Dios.
Dormir. Numayu.
Dormitar = Numatau. Voíme à dormir = Nuayuanuma-(-cagí.
Dormílon. Cadajonìyí, Cadajonìcay.
Dormirse, tener sueño. Cadajoníuna.
Dormitorio. Macarrusí.
Dormidera. Macanasí.
Dos = Juchamata. Si son hombres = Juchamana. Si palos,

si casas = Juchamay. Si masorcas = Juchamanay. Si Rios =
Juchamaba. Si Sartas = Juchamacoa. Si Venados = Jucha-
maicu. Si ojos = Juchamatuìsí. Si veces = Juchamaichana

Si años, ò lunas = Juchamacoca. Si dias = Juchamaí. Si
fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Referencias