De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Guisar .
+
{{der|39}}
Guiso •• .
 
Guitarra .
 
Gula ... ••••••••••••••••••••• .
 
Gula, apetito de mas Y mas .....
 
Gusano .... •••••••••••••••••• .
 
Gusano q.e se come .
 
Gustar de algo .
 
Gusto, sabor .
 
Gusto, voluntad. ' .
 
Gustoso .
 
Guayacan ••••••••••• .
 
  
Nuchanao.  
+
{{cuadricula
Chananíbesí.  
+
|Guisar. |'''Nuchanau'''.
Berruari.  
+
|Guiso. |'''Chananìbesí'''.
Munisí.  
+
|Guitarra. |'''Berruarì'''.
Yatanisi.  
+
|Gula.|'''Munisí'''.  
Enisí.1 Pequeñito = Ematune. ! Gu-
+
|Gula apetito de mas y mas.|'''Yatanísí'''.}}
sanito = Enísída.  
+
{{cuadricula1|Gusano <nowiki>=</nowiki> '''Enìsí.'''  &#124; Pequeñito <nowiki>=</nowiki>  '''Ematune'''. &#124; Gusanito <nowiki>=</nowiki> '''Enísída'''. }}
Alerrí, simota, sicui.  
+
{{cuadricula
Yubi nuríu.  
+
|Gusano q.<sup>e</sup> se come. |'''Alerrí, simota, sìcui'''.
Yubícai. Gusto, alegria = Surru-
+
|Gustar de algo.|'''Yubí nuríu.'''}}
niasí.  
+
{{cuadricula1|Gusto sabor <nowiki>=</nowiki> '''Yubícai'''. Gusto alegría <nowiki>=</nowiki> '''Surruniasí'''. }}
Ibabaitacaresi.  
+
{{cuadricula
Yubiyi.  
+
|Gusto voluntad.|'''Ybabaitacaresí'''.
Cabína.  
+
|Gustoso. |'''Yubiyi'''.
 +
|Guayacan. |'''Cabína'''.}}
  
H
 
Castellano
 
Ha poco •••••••••••••••
 
Ha q.e se fue un año .
 
Habitar .
 
Habituarse .
 
Habito ó costumbre .
 
Habito, maña suia .. ' .
 
Habituome á la culpa .
 
Hablar .
 
Hablarle •••••••• .
 
Hablarse unos á otros .
 
Hablar mucho .
 
Hablador .
 
Haz .
 
Hacha .
 
Hacer ,
 
I Hacer mal = Numasidau
 
Hacer frio.. . . . . . . . . . . . . .. ....
 
 
 
Chabacajadeca.
 
Abacoa minucute camuírianimiba.
 
Nuyau, Nuyauja, numauba.
 
Nuisaiyu.
 
y saí casi. Habito, ropa = Ybaresí.
 
Rebami.
 
Nuisayu gicunasí naco.
 
Nutayu.
 
Nutaidauni.
 
Nutayu nuríu guacaba.
 
Nujutedau nunumaba. I Hablar pa-
 
sito = Nususedau, sesetanuta.
 
I Hablar á gritos = Cherrecherre-
 
nuta. I Hablar enflautado = Ali-.
 
sata nuta. I Hablar predicando =
 
Numírredau. I Hablar gordo =
 
Casiamuta rinuma ríta.
 
Cachuanícayí.
 
Ybaisí.
 
Chusi.
 
Numeda.
 
Casalíníu. I Hacer calor = Amoayu.
 
Hacer ollas = Nubadau carrage.
 
Hacer paces = Nuchuniu, nu-
 
meda chunay,
 
  
 +
<center><h3>H.</h3></center>
 +
{{cuadricula
 +
|<h4><center>Castellano.</center></h4>|<h4><center>Achagua.</center></h4>
 +
|Ha poco.|'''chabacajadeca'''.}}
 +
{{cuadricula1|Ha q.<sup>e</sup> se fue un año. <nowiki>=</nowiki> '''Abacoa mìnucute camuírianímiba.'''}}
 +
{{cuadricula
 +
|Habitar.|'''Nuyau, Nuyauja, numauba'''.
 +
|Habituarse.|'''Nuisaìyu'''.}}
 +
{{cuadricula1|Habito ò costumbre <nowiki>=</nowiki> '''Ysai casì'''.. Habito ropa <nowiki>=</nowiki> '''Ybaresí'''. }}
 +
{{cuadricula
 +
|Habito maña suia. |'''Rebamì'''.
 +
|Habituome à la culpa. |'''Nuisayu gicunasí naco.'''
 +
|Hablar. |'''Nutayu'''.
 +
|Hablarle. |'''Nutaidauni'''.
 +
|Hablarse unos à otros.|'''Nutayu nuríu guacaba.'''}}
 +
{{cuadricula1|Hablar mucho <nowiki>=</nowiki> '''Nujutedau nunumaba.'''  &#124; Hablar pasi- <br>
 +
to <nowiki>=</nowiki> '''Nususedau, sesetanuta.'''  &#124; Hablar à gritos <nowiki>=</nowiki> '''Cherre-'''<br>
 +
'''cherre nuta'''.  &#124; Hablar enflautado <nowiki>=</nowiki> '''Alisata nuta.'''  &#124; Ha-<br>
 +
blar predicando <nowiki>=</nowiki> '''Numírredau'''. &#124; Hablar gordo <nowiki>=</nowiki> '''Casia-'''<br>
 +
'''muta rínuma ríta.'''}}
 +
{{cuadricula
 +
|Hablador. |'''cachuanícayi'''.
 +
|Haz.|'''Ybaisí'''.
 +
|Hacha.|'''Chusi'''.}}
 +
{{cuadricula1|Hacer _ _ _ _ '''Numeda'''.  &#124; Hacer mal <nowiki>=</nowiki> '''Numasidau''' }}
 +
{{cuadricula1|Hacer frio <nowiki>=</nowiki> '''Casalíníu'''.  &#124; Hacer calor <nowiki>=</nowiki> '''Amoayu'''. &#124; Hacer<br>
 +
ollas <nowiki>=</nowiki> '''Nubadau carrage'''. &#124; Hacer paces <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu, nume-'''<br>
 +
'''da chunāy.'''}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:31 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

39
Guisar. Nuchanau.
Guiso. Chananìbesí.
Guitarra. Berruarì.
Gula. Munisí.
Gula apetito de mas y mas. Yatanísí.
Gusano = Enìsí. | Pequeñito = Ematune. | Gusanito = Enísída.
Gusano q.e se come. Alerrí, simota, sìcui.
Gustar de algo. Yubí nuríu.
Gusto sabor = Yubícai. Gusto alegría = Surruniasí.
Gusto voluntad. Ybabaitacaresí.
Gustoso. Yubiyi.
Guayacan. Cabína.


H.

Castellano.

Achagua.

Ha poco. chabacajadeca.
Ha q.e se fue un año. = Abacoa mìnucute camuírianímiba.
Habitar. Nuyau, Nuyauja, numauba.
Habituarse. Nuisaìyu.
Habito ò costumbre = Ysai casì.. Habito ropa = Ybaresí.
Habito maña suia. Rebamì.
Habituome à la culpa. Nuisayu gicunasí naco.
Hablar. Nutayu.
Hablarle. Nutaidauni.
Hablarse unos à otros. Nutayu nuríu guacaba.
Hablar mucho = Nujutedau nunumaba. | Hablar pasi-

to = Nususedau, sesetanuta. | Hablar à gritos = Cherre-
cherre nuta. | Hablar enflautado = Alisata nuta. | Ha-
blar predicando = Numírredau. | Hablar gordo = Casia-

muta rínuma ríta.
Hablador. cachuanícayi.
Haz. Ybaisí.
Hacha. Chusi.
Hacer _ _ _ _ Numeda. | Hacer mal = Numasidau
Hacer frio = Casalíníu. | Hacer calor = Amoayu. | Hacer

ollas = Nubadau carrage. | Hacer paces = Nuchuníu, nume-

da chunāy.
fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias