De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|39}}
Guisar <br>
 
Guiso <br>
 
Guitarra <br>
 
Gula <br>
 
Gula, apetito de mas Y mas<br>
 
Gusano<br>
 
Gusano q.e se come <br>
 
Gustar de algo <br>
 
Gusto, sabor <br>
 
Gusto, voluntad.<br>
 
Gustoso <br>
 
Guayacan <br>
 
|
 
Nuchanao. <br>
 
Chananíbesí. <br>
 
Berruari. <br>
 
Munisí. <br>
 
Yatanisi. <br>
 
Enisí.1 Pequeñito : Ematune. Gusanito : Enísída. <br>
 
Alerrí, simota, sicui. <br>
 
Yubi nuríu. <br>
 
Yubícai. Gusto, alegria : Surruniasí. <br>
 
Ibabaitacaresi. <br>
 
Yubiyi. <br>
 
Cabína. <br>
 
}}
 
  
<center><h3>H</h3></center>
+
{{cuadricula
{{column|
+
|Guisar. |'''Nuchanau'''.
<h4><center>Castellano</center></h4>
+
|Guiso. |'''Chananìbesí'''.
Ha poco <br>
+
|Guitarra. |'''Berruarì'''.
Ha q.e se fue un año <br>
+
|Gula.|'''Munisí'''.
Habitar <br>
+
|Gula apetito de mas y mas.|'''Yatanísí'''.}}
Habituarse <br>
+
{{cuadricula1|Gusano <nowiki>=</nowiki> '''Enìsí.'''  &#124; Pequeñito <nowiki>=</nowiki>  '''Ematune'''.  &#124; Gusanito <nowiki>=</nowiki> '''Enísída'''. }}
Habito ó costumbre <br>
+
{{cuadricula
Habito, maña suia <br>
+
|Gusano q.<sup>e</sup> se come. |'''Alerrí, simota, sìcui'''.
Habituome á la culpa <br>
+
|Gustar de algo.|'''Yubí nuríu.'''}}
Hablar <br>
+
{{cuadricula1|Gusto sabor <nowiki>=</nowiki> '''Yubícai'''. Gusto alegría <nowiki>=</nowiki> '''Surruniasí'''. }}
Hablarle <br>  
+
{{cuadricula
Hablarse unos á otros<br>
+
|Gusto voluntad.|'''Ybabaitacaresí'''.
Hablar mucho <br>
+
|Gustoso. |'''Yubiyi'''.
Hablador <br>
+
|Guayacan. |'''Cabína'''.}}
Haz <br>
+
 
Hacha <br>
+
 
Hacer <br>
+
<center><h3>H.</h3></center>
I Hacer mal : Numasidau <br>
+
{{cuadricula
Hacer frio<br>
+
|<h4><center>Castellano.</center></h4>|<h4><center>Achagua.</center></h4>
|
+
|Ha poco.|'''chabacajadeca'''.}}
<center><h4>Achagua</h4></center>
+
{{cuadricula1|Ha q.<sup>e</sup> se fue un año. <nowiki>=</nowiki> '''Abacoa mìnucute camuírianímiba.'''}}
Chabacajadeca. <br>
+
{{cuadricula
Abacoa minucute camuírianimiba. <br>
+
|Habitar.|'''Nuyau, Nuyauja, numauba'''.
Nuyau, Nuyauja, numauba. <br>
+
|Habituarse.|'''Nuisaìyu'''.}}
Nuisaiyu. <br>
+
{{cuadricula1|Habito ò costumbre <nowiki>=</nowiki> '''Ysai casì'''.. Habito ropa <nowiki>=</nowiki> '''Ybaresí'''. }}
y saí casi. Habito, ropa : Ybaresí. <br>
+
{{cuadricula
Rebami. <br>
+
|Habito maña suia. |'''Rebamì'''.
Nuisayu gicunasí naco. <br>
+
|Habituome à la culpa. |'''Nuisayu gicunasí naco.'''
Nutayu. <br>
+
|Hablar. |'''Nutayu'''.
Nutaidauni. <br>
+
|Hablarle. |'''Nutaidauni'''.
Nutayu nuríu guacaba. <br>
+
|Hablarse unos à otros.|'''Nutayu nuríu guacaba.'''}}
Nujutedau nunumaba. I Hablar pa- <br>
+
{{cuadricula1|Hablar mucho <nowiki>=</nowiki> '''Nujutedau nunumaba.'''  &#124; Hablar pasi- <br>  
sito : Nususedau, sesetanuta. <br>
+
to <nowiki>=</nowiki> '''Nususedau, sesetanuta.'''  &#124; Hablar à gritos <nowiki>=</nowiki> '''Cherre-'''<br>  
I Hablar á gritos : Cherrecherre- <br>
+
'''cherre nuta'''. &#124; Hablar enflautado <nowiki>=</nowiki> '''Alisata nuta.'''  &#124; Ha-<br>
nuta. I Hablar enflautado : Ali-. <br>
+
blar predicando <nowiki>=</nowiki> '''Numírredau'''. &#124; Hablar gordo <nowiki>=</nowiki> '''Casia-'''<br>
sata nuta. I Hablar predicando : <br>
+
'''muta rínuma ríta.'''}}
Numírredau. I Hablar gordo : <br>
+
{{cuadricula
Casiamuta rinuma ríta. <br>
+
|Hablador. |'''cachuanícayi'''.
Cachuanícayí. <br>
+
|Haz.|'''Ybaisí'''.
Ybaisí. <br>
+
|Hacha.|'''Chusi'''.}}
Chusi. <br>
+
{{cuadricula1|Hacer _ _ _ _ '''Numeda'''. &#124; Hacer mal <nowiki>=</nowiki> '''Numasidau''' }}
Numeda. <br>
+
{{cuadricula1|Hacer frio <nowiki>=</nowiki> '''Casalíníu'''. &#124; Hacer calor <nowiki>=</nowiki> '''Amoayu'''. &#124; Hacer<br>
Casalíníu. I Hacer calor : Amoayu. <br>
+
ollas <nowiki>=</nowiki> '''Nubadau carrage'''. &#124; Hacer paces <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu, nume-'''<br>
Hacer ollas : Nubadau carrage. <br>
+
'''da chunāy.'''}}
Hacer paces : Nuchuniu, nu- <br>
 
meda chunay, <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:31 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

39
Guisar. Nuchanau.
Guiso. Chananìbesí.
Guitarra. Berruarì.
Gula. Munisí.
Gula apetito de mas y mas. Yatanísí.
Gusano = Enìsí. | Pequeñito = Ematune. | Gusanito = Enísída.
Gusano q.e se come. Alerrí, simota, sìcui.
Gustar de algo. Yubí nuríu.
Gusto sabor = Yubícai. Gusto alegría = Surruniasí.
Gusto voluntad. Ybabaitacaresí.
Gustoso. Yubiyi.
Guayacan. Cabína.


H.

Castellano.

Achagua.

Ha poco. chabacajadeca.
Ha q.e se fue un año. = Abacoa mìnucute camuírianímiba.
Habitar. Nuyau, Nuyauja, numauba.
Habituarse. Nuisaìyu.
Habito ò costumbre = Ysai casì.. Habito ropa = Ybaresí.
Habito maña suia. Rebamì.
Habituome à la culpa. Nuisayu gicunasí naco.
Hablar. Nutayu.
Hablarle. Nutaidauni.
Hablarse unos à otros. Nutayu nuríu guacaba.
Hablar mucho = Nujutedau nunumaba. | Hablar pasi-

to = Nususedau, sesetanuta. | Hablar à gritos = Cherre-
cherre nuta. | Hablar enflautado = Alisata nuta. | Ha-
blar predicando = Numírredau. | Hablar gordo = Casia-

muta rínuma ríta.
Hablador. cachuanícayi.
Haz. Ybaisí.
Hacha. Chusi.
Hacer _ _ _ _ Numeda. | Hacer mal = Numasidau
Hacer frio = Casalíníu. | Hacer calor = Amoayu. | Hacer

ollas = Nubadau carrage. | Hacer paces = Nuchuníu, nume-

da chunāy.
fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias