De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|39}}
Guisar..... <br>
 
Guiso..... <br>
 
Guitarra .....<br>
 
Gula..... <br>
 
Gula, apetito de mas y mas.....<br>
 
Gusano <nowiki>=</nowiki> '''Enisí'''  Pequeñito <nowiki>=</nowiki>  <br>
 
Gusano q.<sup>e</sup> se come..... <br>
 
Gustar de algo ..... <br>
 
Gusto, sabor <nowiki>=</nowiki> '''Yubícai'''. <br>
 
Gusto, voluntad......<br>
 
Gustoso..... <br>
 
Guayacan..... <br>
 
|
 
'''Nuchanau'''. <br>
 
'''Chananíbesí'''. <br>
 
'''Berruarí'''. <br>
 
'''Munisí'''. <br>
 
'''Yatanisi'''. <br>
 
'''Ematune'''. Gusanito <nowiki>=</nowiki> '''Enísída'''. <br>
 
'''Alerrí, simota, sicui'''. <br>
 
'''Yubí nuríu.''' <br>
 
Gusto, alegria <nowiki>=</nowiki> '''Surruniasí'''. <br>
 
'''Ybabaitacaresí'''. <br>
 
'''Yubiyi'''. <br>
 
'''Cabína'''. <br>
 
}}
 
  
<center><h3>H</h3></center>
+
{{cuadricula
{{column|
+
|Guisar. |'''Nuchanau'''.
<h4><center>Castellano</center></h4>
+
|Guiso. |'''Chananìbesí'''.
Ha poco..... <br>
+
|Guitarra. |'''Berruarì'''.
Ha q.<sup>e</sup> se fue un año <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Gula.|'''Munisí'''.  
Habitar..... <br>
+
|Gula apetito de mas y mas.|'''Yatanísí'''.}}
Habituarse..... <br>
+
{{cuadricula1|Gusano <nowiki>=</nowiki> '''Enìsí.'''  &#124; Pequeñito <nowiki>=</nowiki> '''Ematune'''. &#124; Gusanito <nowiki>=</nowiki> '''Enísída'''. }}
Habito ó costumbre <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula
Habito, maña suia .....<br>
+
|Gusano q.<sup>e</sup> se come. |'''Alerrí, simota, sìcui'''.
Habituome á la culpa..... <br>
+
|Gustar de algo.|'''Yubí nuríu.'''}}
Hablar..... <br>
+
{{cuadricula1|Gusto sabor <nowiki>=</nowiki> '''Yubícai'''. Gusto alegría <nowiki>=</nowiki> '''Surruniasí'''. }}
Hablarle..... <br>
+
{{cuadricula
Hablarse unos á otros.....<br>
+
|Gusto voluntad.|'''Ybabaitacaresí'''.
Hablar mucho <nowiki>=</nowiki> '''Nujutedau''' <br>
+
|Gustoso. |'''Yubiyi'''.
to <nowiki>=</nowiki> '''Nususedau, sesetanuta.''' <br>
+
|Guayacan. |'''Cabína'''.}}
'''cherre nuta'''. Hablar enflautado <nowiki>=</nowiki> <br>
+
 
blar predicando <nowiki>=</nowiki>  
+
 
'''Numírredau'''.<br>
+
<center><h3>H.</h3></center>
'''muta rinuma ríta.''' <br>
+
{{cuadricula
Hablador..... <br>
+
|<h4><center>Castellano.</center></h4>|<h4><center>Achagua.</center></h4>
Haz..... <br>
+
|Ha poco.|'''chabacajadeca'''.}}
Hacha .....<br>
+
{{cuadricula1|Ha q.<sup>e</sup> se fue un año. <nowiki>=</nowiki> '''Abacoa mìnucute camuírianímiba.'''}}
Hacer..... '''Numeda'''. <br>
+
{{cuadricula
Hacer frio <nowiki>=</nowiki> '''Casalíníu'''.<br>
+
|Habitar.|'''Nuyau, Nuyauja, numauba'''.
ollas <nowiki>=</nowiki> '''Nubadau carrage'''. <br>
+
|Habituarse.|'''Nuisaìyu'''.}}
'''da chunay.''' <br>
+
{{cuadricula1|Habito ò costumbre <nowiki>=</nowiki> '''Ysai casì'''.. Habito ropa <nowiki>=</nowiki> '''Ybaresí'''. }}
|
+
{{cuadricula
<center><h4>Achagua</h4></center>
+
|Habito maña suia. |'''Rebamì'''.
'''Chabacajadeca'''. <br>
+
|Habituome à la culpa. |'''Nuisayu gicunasí naco.'''
'''Abacoa minucute camuírianimiba.''' <br>
+
|Hablar. |'''Nutayu'''.
'''Nuyau, Nuyauja, numauba'''. <br>
+
|Hablarle. |'''Nutaidauni'''.
'''Nuisaiyu'''. <br>
+
|Hablarse unos à otros.|'''Nutayu nuríu guacaba.'''}}
'''Ysaí casi'''. Habito, ropa <nowiki>=</nowiki> '''Ybaresí'''. <br>
+
{{cuadricula1|Hablar mucho <nowiki>=</nowiki> '''Nujutedau nunumaba.''' &#124; Hablar pasi- <br>  
'''Rebami'''. <br>
+
to <nowiki>=</nowiki> '''Nususedau, sesetanuta.'''  &#124; Hablar à gritos <nowiki>=</nowiki> '''Cherre-'''<br>  
'''Nuisayu gicunasí naco.''' <br>
+
'''cherre nuta'''.  &#124; Hablar enflautado <nowiki>=</nowiki> '''Alisata nuta.''' &#124; Ha-<br>
'''Nutayu'''. <br>
+
blar predicando <nowiki>=</nowiki> '''Numírredau'''. &#124; Hablar gordo <nowiki>=</nowiki> '''Casia-'''<br>
'''Nutaidauni'''. <br>
+
'''muta rínuma ríta.'''}}
'''Nutayu nuríu guacaba.''' <br>
+
{{cuadricula
'''nunumaba.''' Hablar pasi- <br>
+
|Hablador. |'''cachuanícayi'''.
Hablar à gritos <nowiki>=</nowiki> '''Cherre-'''- <br>
+
|Haz.|'''Ybaisí'''.
'''Alisata nuta.''' Ha-<br>
+
|Hacha.|'''Chusi'''.}}
Hablar gordo <nowiki>=</nowiki>  
+
{{cuadricula1|Hacer _ _ _ _ '''Numeda'''.  &#124; Hacer mal <nowiki>=</nowiki> '''Numasidau''' }}
'''Casia-'''<br>
+
{{cuadricula1|Hacer frio <nowiki>=</nowiki> '''Casalíníu'''.  &#124; Hacer calor <nowiki>=</nowiki> '''Amoayu'''. &#124; Hacer<br>
<br>
+
ollas <nowiki>=</nowiki> '''Nubadau carrage'''. &#124; Hacer paces <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu, nume-'''<br>
'''Cachuanícayí'''. <br>
+
'''da chunāy.'''}}
'''Ybaisí'''. <br>
 
'''Chusi'''. <br>
 
Hacer mal..... <nowiki>=</nowiki> '''Numasidau''' <br>
 
Hacer calor <nowiki>=</nowiki> '''Amoayu'''.  
 
Hacer <br>
 
Hacer paces <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuniu, nume-'''<br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:31 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

39
Guisar. Nuchanau.
Guiso. Chananìbesí.
Guitarra. Berruarì.
Gula. Munisí.
Gula apetito de mas y mas. Yatanísí.
Gusano = Enìsí. | Pequeñito = Ematune. | Gusanito = Enísída.
Gusano q.e se come. Alerrí, simota, sìcui.
Gustar de algo. Yubí nuríu.
Gusto sabor = Yubícai. Gusto alegría = Surruniasí.
Gusto voluntad. Ybabaitacaresí.
Gustoso. Yubiyi.
Guayacan. Cabína.


H.

Castellano.

Achagua.

Ha poco. chabacajadeca.
Ha q.e se fue un año. = Abacoa mìnucute camuírianímiba.
Habitar. Nuyau, Nuyauja, numauba.
Habituarse. Nuisaìyu.
Habito ò costumbre = Ysai casì.. Habito ropa = Ybaresí.
Habito maña suia. Rebamì.
Habituome à la culpa. Nuisayu gicunasí naco.
Hablar. Nutayu.
Hablarle. Nutaidauni.
Hablarse unos à otros. Nutayu nuríu guacaba.
Hablar mucho = Nujutedau nunumaba. | Hablar pasi-

to = Nususedau, sesetanuta. | Hablar à gritos = Cherre-
cherre nuta. | Hablar enflautado = Alisata nuta. | Ha-
blar predicando = Numírredau. | Hablar gordo = Casia-

muta rínuma ríta.
Hablador. cachuanícayi.
Haz. Ybaisí.
Hacha. Chusi.
Hacer _ _ _ _ Numeda. | Hacer mal = Numasidau
Hacer frio = Casalíníu. | Hacer calor = Amoayu. | Hacer

ollas = Nubadau carrage. | Hacer paces = Nuchuníu, nume-

da chunāy.
fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias