De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{cuadricula
Hacer saber dc otro.<br>
+
|Hacer saber de otro. |'''Nuíbau rínaba.'''
Hacerse pedazos <br>
+
|Hacerse pedazos.|'''Nujubedauba.'''
Hacerse enfermo. <br>
+
|Hacerse enfermo. |'''Numuedamauba.'''
Hacer del muerto <br>
+
|Hacer del muerto. |'''Numeda íbarro eba.'''}}
Hacer claro <br>  
+
{{cuadricula1|Hacer claro <nowiki>=</nowiki> '''Chunídau erri. Chunídaugí.''' &#124; Obscuro <nowiki>=</nowiki> '''Catabacau-<sup>(-ni.</sup>''' }}
Hacer la barba.<br>
+
{{cuadricula
Hazana ó hecho.<br>
+
|Hacer la barba. |'''Nuírrau rísínuma'''.
Hacia donde vas? <br>
+
|Hazana ò hecho. |'''Medanícaísí'''.}}
Hacia vajo.<br>
+
{{cuadricula1|Hácia donde vas? <nowiki>=</nowiki> '''Charegiabaní'''? Hàcia la Ygl.<sup>a</sup><ref>Abreviatura de "Yglesia".</ref> <nowiki>=</nowiki> '''Ygl.<sup>a</sup> '''itege.'''}}
Hacia fuera <br>
+
{{cuadricula1|Hacia vajo <nowiki>=</nowiki> '''Cairícure'''. &#124; Hàcia atras <nowiki>=</nowiki> '''Riajumírreba'''.}}
Hacia adelante.<br>
+
{{cuadricula1|Hàcia fuera <nowiki>=</nowiki> '''Banabare'''. &#124; Hàcia dentro <nowiki>=</nowiki> '''Irrícore'''.}}
Hacienda <br>
+
{{cuadricula1|Hacia adelante <nowiki>=</nowiki> '''Nunanírreba'''. &#124;  Hàcia arrìba <nowiki>=</nowiki> '''aquerre'''. &.}}
Hacendado <br>
+
{{cuadricula
Halagar.<br>
+
|Hacienda. |'''Guarrua'''.
Halagueño <br>
+
|Hacendado.| '''Cabarruanicayi'''.
Hallar <br>
+
|Halagar.|'''Nuyamayuni, Numananedau.'''
Hamaca.<br>
+
|Halagueño.|'''Cayamacacayi, Ymananederrí.'''}}
Hambre <br>
+
{{cuadricula1|Hallar _ _ _ '''Nuínu'''. &#124; Encontrarle <nowiki>=</nowiki> '''Nujunítauní'''. }}
Hambriento <br>
+
{{cuadricula
Haragan <br>
+
|Hamaca.|'''Edasí'''. Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nueda'''. }}
Harina <br>
+
{{cuadricula1
Harnero <br>
+
|Hambre_ _ _ '''Ynaísí'''_ _ _  Tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ynaísíuna''', }}
Hartar.<br>
+
{{cuadricula
Hartarse ó satisfacerse de comer<br>
+
|Hambriento.|'''Ynaísísa'''.
Harto <br>
+
|Haragan.|'''Ynuí caísa.'''}}
Hartura <br>
+
{{cuadricula1|Harina _ _ _  '''Ynabesi'''. De mais <nowiki>=</nowiki> '''Cana ínabe'''. }}
Hasta morir <br>
+
{{cuadricula
Hasta q.do <br>
+
|Harnero. |'''Sirrurí'''.
Hato <br>
+
|Hartar.|'''Nuatedau'''.}}
Hato, Rancho<br>
+
{{cuadricula1|Hartarse ò satisfacerse de comer <nowiki>=</nowiki> '''Cababaídauna'''.}}
Hastio, dicen aborrecim<br>
+
{{cuadricula
Hebra de Hilo <br>
+
|Harto. |'''Yatederrìba'''.  
Hechizar, dicen cocinarle <br>
+
|Hartura.|'''Yatedacasìba'''.
|
+
|Hasta morir.| '''Nubarínacare giasaíbena'''.}}
Nuibau rínaba. <br>
+
{{cuadricula1|Hasta q.<sup>do</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Chacarítaca.''' &#124; Hasta medio día <nowiki>=</nowiki> '''Biyecoreju'''.}}
Nujubedauba<br>
+
{{cuadricula1|Hato _ _ _ _ '''Paca íchacare, Baca chacare.'''}}
Numuedamauba <br>
+
{{cuadricula1|Hato Rancho <nowiki>=</nowiki> '''Sichaíta'''. &#124; Hato envoltorio <nowiki>=</nowiki> '''Bagíníbasí'''.}}
Numeda íbarro eba<br>
+
{{cuadricula1 |Hastío dicen aborrecim.<sup>to</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Chanícay'''. Tenerlo à la comida <nowiki>=</nowiki><br>
Chumídau erri, Chunídaugi. I Obscuro <nowiki>=</nowiki> Catabacauni. <br>
+
'''(Nuchaníu guabaídasí'''.<ref> Esta entrada esta en el margen derecho de la pagina.</ref> }}
Nuírrau rísínuma.<br>  
+
{{cuadricula
Medanícaisí. <br>
+
|Hebra de Hilo.| '''Abacoa Dumasí.'''
Charegíabaní? Hacia la Igl.a <nowiki>=</nowiki> Igl.a <br>
+
|Hechizar, dicen cocinarle.|'''Nuchanauní'''.}}
itege<br>
 
Caírícure. I Hacia atras <nowiki>=</nowiki> Riajumírreba. <br>
 
Banabare. Hacia dentro <nowiki>=</nowiki> Irrícore. <br>
 
Nunanírreba.] Hacia arriba <nowiki>=</nowiki> Aqucrre. Etc. <br>
 
Guarrua. <br>
 
Cabarruanicayi. <br>
 
Nuyamanuyi, Numananedau, <br>
 
Cayamacacayí, Imananederrí. <br>
 
Nuínu.¡ Encontrarle <nowiki>=</nowiki> Nujunítauní. <br>
 
Edasí. Mia <nowiki>=</nowiki> Nueda. <br>
 
Ynaisí. Tenerla <nowiki>=</nowiki> Ynaísíuna, <br>
 
Ynaisísa. <br>
 
Ynuí caísa. <br>
 
Inabesi. De mais <nowiki>=</nowiki> Cana inabe. <br>
 
Sirrurí. <br>
 
Nuatedau. <br>
 
Cababaídauna. <br>
 
Yatederríba. <br>
 
Yatedacasiba. <br>
 
Nubarínacare giasaíbena. <br>
 
Chacarítaca. I Hasta medio día <br>
 
Biyecoreju. <br>
 
Paca íchacare, Baca chacare. <br>
 
Sichaíta. I Hato, envoltorio <nowiki>=</nowiki> Baginibasí. <br>
 
Chanícay. Tenerlo á la comida <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Nuchaniu guabaídasi. <br>
 
Abacoa Dumasí. <br>
 
Nuchanauní. <br>
 
}}
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 22:44 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39v

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Trascripción

Hacer saber de otro. Nuíbau rínaba.
Hacerse pedazos. Nujubedauba.
Hacerse enfermo. Numuedamauba.
Hacer del muerto. Numeda íbarro eba.
Hacer claro = Chunídau erri. Chunídaugí. | Obscuro = Catabacau-(-ni.
Hacer la barba. Nuírrau rísínuma.
Hazana ò hecho. Medanícaísí.
Hácia donde vas? = Charegiabaní? Hàcia la Ygl.a[1] = Ygl.a itege.
Hacia vajo = Cairícure. | Hàcia atras = Riajumírreba.
Hàcia fuera = Banabare. | Hàcia dentro = Irrícore.
Hacia adelante = Nunanírreba. | Hàcia arrìba = aquerre. &.
Hacienda. Guarrua.
Hacendado. Cabarruanicayi.
Halagar. Nuyamayuni, Numananedau.
Halagueño. Cayamacacayi, Ymananederrí.
Hallar _ _ _ Nuínu. | Encontrarle = Nujunítauní.
Hamaca. Edasí. Mia = Nueda.
Hambre_ _ _ Ynaísí_ _ _ Tenerla = Ynaísíuna,
Hambriento. Ynaísísa.
Haragan. Ynuí caísa.
Harina _ _ _ Ynabesi. De mais = Cana ínabe.
Harnero. Sirrurí.
Hartar. Nuatedau.
Hartarse ò satisfacerse de comer = Cababaídauna.
Harto. Yatederrìba.
Hartura. Yatedacasìba.
Hasta morir. Nubarínacare giasaíbena.
Hasta q.do = Chacarítaca. | Hasta medio día = Biyecoreju.
Hato _ _ _ _ Paca íchacare, Baca chacare.
Hato Rancho = Sichaíta. | Hato envoltorio = Bagíníbasí.
Hastío dicen aborrecim.to = Chanícay. Tenerlo à la comida =
(Nuchaníu guabaídasí.[2]
Hebra de Hilo. Abacoa Dumasí.
Hechizar, dicen cocinarle. Nuchanauní.
fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Referencias

  1. Abreviatura de "Yglesia".
  2. Esta entrada esta en el margen derecho de la pagina.