De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39v

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Trascripción

Hacer saber dc otro. . . . . . . . . . Hacerse pedazos Hacerse enfermo. . . . . . . . . . . . . . Hacer del muerto , . Hacer claro , . . . . . . . .. . . Hacer la barba... ..... . ... .... Hazana ó hecho. . . . . . . . . . . . . . . Hacia donde vas?.. . . .. Hacia vajo. . . . . . . . . . . .. . ... ,. Hacia fuera , . Hacia adelante. . .. . . Hacienda , . Hacendado . Halagar.. , , . Halagueño , . , . Hallar . Hamaca. , , . Hambre . Hambriento . Haragan . Harina . Harnero .. , . Hartar.. , Hartarse ó satisfacerse de comer. Harto . Hartura , , Hasta morir . Hasta q.dO , Hato . Hato, Rancho , . Hastio, dicen aborrecim-" . Hebra de Hilo . Hechizar, dicen cocinarle .


Nuibau rínaba. Nujubedauba Numuedamauba Numeda íbarro eba Chumídau erri, Chunídaugi. I Obscuro = Catabacauni. Nuírrau rísínuma. Medanícaisí. Charegíabaní? Hacia la Igl.a = Igl.a itege Caírícure. I Hacia atras = Riajumírreba. Banabare. ¡ Hacia dentro = Irrícore. Nunanírreba.] Hacia arriba = Aqucrre. Etc. Guarrua. Cabarruanicayi. Nuyamanuyi, Numananedau, Cayamacacayí, Imananederrí. Nuínu.¡ Encontrarle= Nujunítauní. Edasí. Mia = Nueda. Ynaisí. Tenerla = Ynaísíuna, Ynaisísa. Ynuí caísa. Inabesi. De mais = Cana inabe. Sirrurí. Nuatedau. Cababaídauna. Yatederríba. Yatedacasiba. Nubarínacare giasaíbena. Chacarítaca. I Hasta medio día Biyecoreju. Paca íchacare, Baca chacare. Sichaíta. I Hato, envoltorio = Ba- ginibasí. Chanícay. Tenerlo á la comida = Nuchaniu guabaídasi. Abacoa Dumasí. Nuchanauní.

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Referencias