De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 21: Línea 21:
 
Mortal..... <br>
 
Mortal..... <br>
 
Mortero, pilon.....<br>
 
Mortero, pilon.....<br>
Mosca <nowiki>=</nowiki> '''Turederro'''. <br>
+
Mosca <nowiki>=</nowiki> '''Turederro'''. Mosquito <nowiki>=</nowiki> '''Magirrí'''.  <br>
 
Mostrar .....<br>
 
Mostrar .....<br>
 
Mostrador..... <br>
 
Mostrador..... <br>
 
Mostrarse..... <br>
 
Mostrarse..... <br>
 
Mover..... <br>
 
Mover..... <br>
Moverse <nowiki>=</nowiki> '''Nuchunuba'''. <br>
+
Moverse <nowiki>=</nowiki> '''Nuchunuba'''. Moverse<br>
 
Mover los ojos <nowiki>=</nowiki> '''Nusímiu nutuíba'''. <br>
 
Mover los ojos <nowiki>=</nowiki> '''Nusímiu nutuíba'''. <br>
 +
<br>
 
Moza.....<br>
 
Moza.....<br>
 
Mozo de servicio.....<br>
 
Mozo de servicio.....<br>
Línea 43: Línea 44:
 
Muerto <nowiki>=</nowiki> '''Mucuírrí'''.<br>
 
Muerto <nowiki>=</nowiki> '''Mucuírrí'''.<br>
 
Muerte <nowiki>=</nowiki> '''Barinacaresí'''. <br>
 
Muerte <nowiki>=</nowiki> '''Barinacaresí'''. <br>
 +
<br>
 
Muerta .....<br>
 
Muerta .....<br>
 
Muger <nowiki>=</nowiki> '''Ynegetua, Ynusí'''.<br>
 
Muger <nowiki>=</nowiki> '''Ynegetua, Ynusí'''.<br>
Línea 48: Línea 50:
 
'''Nuírrau, nubau emaitaba.''' <br>  
 
'''Nuírrau, nubau emaitaba.''' <br>  
 
'''Nuyacarro'''. <br>
 
'''Nuyacarro'''. <br>
'''Nuyaunuyauja'''. <br>
+
'''Nuyau, nuyauja'''. <br>
 
'''Vrreyi'''. <br>
 
'''Vrreyi'''. <br>
 
'''Nuamoayu'''. <br>
 
'''Nuamoayu'''. <br>
Línea 55: Línea 57:
 
'''Namoayacaba'''. <br>
 
'''Namoayacaba'''. <br>
 
De Angola <nowiki>=</nowiki> '''Samarunagetua''' <br>
 
De Angola <nowiki>=</nowiki> '''Samarunagetua''' <br>
 
+
'''Samoruna'''. Hisp. serm. hurtado. <br>
'''Samoruna'''. '''Hisp'''. <br>
 
'''serm'''. hurtado. <br>
 
 
'''Nubarinau'''. <br>
 
'''Nubarinau'''. <br>
 
'''Barinerrí'''. <br>
 
'''Barinerrí'''. <br>
 
'''Ana'''. <br>
 
'''Ana'''. <br>
Mosquito <nowiki>=</nowiki> '''Magirrí'''. <br>
+
Zancudo <nowiki>=</nowiki> '''Anicho'''. Roda-<sup>(-dor <nowiki>=</nowiki> '''Teca'''.</sup><br>
Zancudo <nowiki>=</nowiki> '''Anicho'''. Rodador <nowiki>=</nowiki> '''Teca'''. <br>
 
 
'''Numerredau''', '''Nuyedau'''. <br>
 
'''Numerredau''', '''Nuyedau'''. <br>
 
'''Yiedacatege'''. <br>
 
'''Yiedacatege'''. <br>
 
'''Nuyedauba, ecuna.''' <br>
 
'''Nuyedauba, ecuna.''' <br>
 
'''Nubenubenudau, nuchunu.''' <br>
 
'''Nubenubenudau, nuchunu.''' <br>
Moverse, convertirse <br>
+
convertirse à Dios <nowiki>=</nowiki> '''Nunabeda-<sup>(-uba</sup>'''. <br>
á Dios <nowiki>=</nowiki> '''Nunabedauba'''. <br>
+
Moverse la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Richunuba''' <br>
Moverse la tie- <br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Caínabe.''' <br>
rra <nowiki>=</nowiki> '''Richunuba Caínabe.''' <br>
+
'''Migacao'''. pl. '''Oculínay'''. <br>
'''Migacao'''. Pl. '''Oculínay'''. <br>
 
 
'''Ybanacaríarrusí'''. <br>
 
'''Ybanacaríarrusí'''. <br>
 
'''Oculínaícasí'''. <br>
 
'''Oculínaícasí'''. <br>
'''Samarrata'''. Pl. '''Samanay'''. <br>
+
'''Samarrata'''. pl. '''Samanay'''. <br>
'''Quirra, merrejerrí, quírramenay.'''<br>
+
'''Quirra, merrejerrí, quírrame-<sup>(-nay.</sup>'''<br>
 
'''Samanaícayi'''. <br>
 
'''Samanaícayi'''. <br>
'''Ychaba, Carruna.''' Pl. '''Ychabanay'''. <br>
+
'''Ychaba, Carruna.''' pl. '''Ychabanay'''. <br>
 
'''Nuchaquedau, Nuchacamayu.''' <br>
 
'''Nuchaquedau, Nuchacamayu.''' <br>
 
'''Nuchacaoba'''. <br>
 
'''Nuchacaoba'''. <br>
Línea 85: Línea 83:
 
De moler <nowiki>=</nowiki> '''Rijuriuna''', <br>
 
De moler <nowiki>=</nowiki> '''Rijuriuna''', <br>
 
Cuerpo muerto <nowiki>=</nowiki> '''Masícasímí'''. <br>
 
Cuerpo muerto <nowiki>=</nowiki> '''Masícasímí'''. <br>
Muerte, matanza <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Muerte, matanza <nowiki>=</nowiki> '''Ybarínaídacasi''', <br>
'''Ybarínaídacasi''', '''Ynuacasiba'''. <br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Ynuacasiba'''. <br>
 
'''Yiedacasí'''. <br>
 
'''Yiedacasí'''. <br>
 
La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuínu'''.<br>
 
La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuínu'''.<br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 18:51 4 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 49r

fol 48v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 49v

Trascripción

Mantar á cavallo.....
Morada mia.....
Morar.....
Morado.....
Morder.....
Mordedura.....
Morcielago.....
Mordiscarse.....
Morena, cosa = Cachajureyí.
Hispaní = Hurtado. Moreno tal =
Morir .....
Mortal.....
Mortero, pilon.....
Mosca = Turederro. Mosquito = Magirrí.
Mostrar .....
Mostrador.....
Mostrarse.....
Mover.....
Moverse = Nuchunuba. Moverse
Mover los ojos = Nusímiu nutuíba.

Moza.....
Mozo de servicio.....
Mocedad .....
Muchacha.....
Muchacho = Samarita. pl.
Muchachería.....
Muchos.....
Mudar.....
Mudarse .....
Mudanza, baile .....
Mudo.....
Mudable.....
Muela mia = Nucacue.
Muerto = Mucuírrí.
Muerte = Barinacaresí.

Muerta .....
Muger = Ynegetua, Ynusí.

Nuírrau, nubau emaitaba.
Nuyacarro.
Nuyau, nuyauja.
Vrreyi.
Nuamoayu.
Yamoacagesí.
Ysírrí.
Namoayacaba.
De Angola = Samarunagetua
Samoruna. Hisp. serm. hurtado.
Nubarinau.
Barinerrí.
Ana.
Zancudo = Anicho. Roda-(-dor = Teca.
Numerredau, Nuyedau.
Yiedacatege.
Nuyedauba, ecuna.
Nubenubenudau, nuchunu.
convertirse à Dios = Nunabeda-(-uba.
Moverse la tierra = Richunuba
                        Caínabe.
Migacao. pl. Oculínay.
Ybanacaríarrusí.
Oculínaícasí.
Samarrata. pl. Samanay.
Quirra, merrejerrí, quírrame-(-nay.
Samanaícayi.
Ychaba, Carruna. pl. Ychabanay.
Nuchaquedau, Nuchacamayu.
Nuchacaoba.
Ibadedacasí.
Manumacaísa,
Cachacacabíba,
De moler = Rijuriuna,
Cuerpo muerto = Masícasímí.
Muerte, matanza = Ybarínaídacasi,
                   Ynuacasiba.
Yiedacasí.
La mia = Nuínu.

fol 48v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 49v

Referencias