De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 12: Línea 12:
 
Palacio .....<br>
 
Palacio .....<br>
 
Palanca del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Danubasí'''. <br>
 
Palanca del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Danubasí'''. <br>
Palma ..... '''Cussí, guesírrí,''' <br>  
+
Palma..... '''Cussí, guesírrí,'''<br>  
 
Palma de la mano..... <br>
 
Palma de la mano..... <br>
Palmar ..... <br>
+
Palmar..... <br>
Palma, sus ojas .....<br>
+
Palma sus ojas .....<br>
 
Palmito..... <br>
 
Palmito..... <br>
Palo .....<br>
+
Palo.....<br>
Palisada ó estacada..... <br>
+
Palisada, ò estacada..... <br>
Paloma ..... <br>
+
Paloma..... <br>
 
Palpar <nowiki>=</nowiki> '''Nupapau'''. Palpitar <br>
 
Palpar <nowiki>=</nowiki> '''Nupapau'''. Palpitar <br>
 
La carne muerta <nowiki>=</nowiki> '''Tesítesiuna'''. <br>
 
La carne muerta <nowiki>=</nowiki> '''Tesítesiuna'''. <br>
 
Pampanilla <nowiki>=</nowiki> '''Macagírraí,''' <br>
 
Pampanilla <nowiki>=</nowiki> '''Macagírraí,''' <br>
Pan <nowiki>=</nowiki> '''Yure, berrí.''' <br>
+
Pan <nowiki>=</nowiki> '''Yure : berrí.'''<br>
 
Paño <nowiki>=</nowiki> '''Guarruma'''. <br>
 
Paño <nowiki>=</nowiki> '''Guarruma'''. <br>
 
Panza <nowiki>=</nowiki> '''Yabaísí'''. <br>
 
Panza <nowiki>=</nowiki> '''Yabaísí'''. <br>
Pantorrilla .....<br>
+
Pantorrìlla.....<br>
 
Papagayo..... <br>
 
Papagayo..... <br>
 
Papaya..... <br>
 
Papaya..... <br>
 
Papel...... <br>
 
Papel...... <br>
 
Papirote..... <br>
 
Papirote..... <br>
Par, á la par conmigo <nowiki>=</nowiki> '''Nujunítege'''. <br>
+
Par à la par conmigo <nowiki>=</nowiki> '''Nujunítege'''. <br>
Para mi <nowiki>=</nowiki> '''Nuriu'''.  P.<sup>a</sup> ti <nowiki>=</nowiki> '''Jírru'''. <br>
+
Para mi <nowiki>=</nowiki> '''Nuriu'''.  P.<sup>a</sup> ti <nowiki>=</nowiki> '''Jírru'''. <br>
nosotros <nowiki>=</nowiki> '''Guaríu'''. p.<sup>a</sup> vostros <nowiki>=</nowiki> <br>
+
nosotros <nowiki>=</nowiki> '''Guaríu'''. p.<sup>a</sup> vostros <nowiki>=</nowiki> <br>
p.<sup>a</sup> que <nowiki>=</nowiki> '''Quenitabena'''. <br>
+
p.<sup>a</sup> que <nowiki>=</nowiki> '''Quenitabenā'''. <br>
Paraque? <nowiki>=</nowiki> '''Taínabena?''', v.<sup>l</sup> '''Tainataca'''<br>
+
Para que? <nowiki>=</nowiki> '''Taínabenā?''', v.<sup>l</sup> <br>
 
interrogativo <nowiki>=</nowiki> '''Ribena'''. v.g. <br>
 
interrogativo <nowiki>=</nowiki> '''Ribena'''. v.g. <br>
'''Ytegecana'''?, ó lo mas usado <nowiki>=</nowiki> <br>
+
'''Ytege cana'''?, ò lo mas usado <nowiki>=</nowiki> <br>
 
dativo de daño <nowiki>=</nowiki> '''Yqiaqina'''. Quando es <br>
 
dativo de daño <nowiki>=</nowiki> '''Yqiaqina'''. Quando es <br>
 
mais p.<sup>a</sup> '''cutuí''' <nowiki>=</nowiki> '''Nubabaíta cana''' <br>
 
mais p.<sup>a</sup> '''cutuí''' <nowiki>=</nowiki> '''Nubabaíta cana''' <br>
dio de acusativo ó dativo <nowiki>=</nowiki> <br>
+
dio de acusativo ò dativo <nowiki>=</nowiki> '''Nibe''', <br>
'''metua cabaní'''. P.<sup>a</sup> ungir <nowiki>=</nowiki> <br>
+
'''metuacabaní'''. P.<sup>a</sup> ungir <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Para mi en adelante..... <br>
 
Para mi en adelante..... <br>
 
|
 
|
'''Casíbare''', si cura, '''sarraubasí'''. <br>
+
'''Casíbare''', si cura, '''sarraubasí'''.<br>
'''Chuanísí'''. <br>
+
'''Chuanìsí'''. <br>
 
'''Nubetoacacuare'''. <br>
 
'''Nubetoacacuare'''. <br>
 
'''Basua'''. <br>
 
'''Basua'''. <br>
Línea 72: Línea 72:
 
'''Yrru'''. p.<sup>a</sup>  aq.<sup>llos</sup>  <nowiki>=</nowiki> '''Naríu'''. <br>
 
'''Yrru'''. p.<sup>a</sup>  aq.<sup>llos</sup>  <nowiki>=</nowiki> '''Naríu'''. <br>
 
<br>  
 
<br>  
'''banaca'''? Paraque, no siendo  <br>
+
'''Tainataca''' '''banaca'''? Paraque, no siendo  <br>
 
para que no <nowiki>=</nowiki> '''Ribecha'''. p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> será? <br>
 
para que no <nowiki>=</nowiki> '''Ribecha'''. p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> será? <br>
 
'''Tainataca ritege canã'''? Quando es <br>
 
'''Tainataca ritege canã'''? Quando es <br>
 
de posesion <nowiki>=</nowiki> '''Benā'''. v.g. Quiero <br>
 
de posesion <nowiki>=</nowiki> '''Benā'''. v.g. Quiero <br>
 
'''cutuí bella'''. Para, q.<sup>do</sup> es gerun- <br>
 
'''cutuí bella'''. Para, q.<sup>do</sup> es gerun- <br>
'''Nibe''', {{lat|vel}} '''bāní'''. v.g. p.<sup>a</sup> limpiar <nowiki>=</nowiki> '''Ri-'''<br>
+
{{lat|vel}} '''bāní'''. v.g. p.<sup>a</sup> limpiar <nowiki>=</nowiki> '''Ri-'''<br>
 
'''Rujusuaníbe'''. p.<sup>a</sup> comer <nowiki>=</nowiki> '''Riyaníbe'''. <br>
 
'''Rujusuaníbe'''. p.<sup>a</sup> comer <nowiki>=</nowiki> '''Riyaníbe'''. <br>
 
'''Nugiagina'''. <br>
 
'''Nugiagina'''. <br>

Revisión del 04:34 5 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 52v

fol 52r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 53r

Trascripción

Pala.....
Palabra.....
Paladar.....
Palacio .....
Palanca del Rio = Danubasí.
Palma..... Cussí, guesírrí,
Palma de la mano.....
Palmar.....
Palma sus ojas .....
Palmito.....
Palo.....
Palisada, ò estacada.....
Paloma.....
Palpar = Nupapau. Palpitar
La carne muerta = Tesítesiuna.
Pampanilla = Macagírraí,
Pan = Yure : berrí.
Paño = Guarruma.
Panza = Yabaísí.
Pantorrìlla.....
Papagayo.....
Papaya.....
Papel......
Papirote.....
Par à la par conmigo = Nujunítege.
Para mi = Nuriu. P.a ti = Jírru.
nosotros = Guaríu. p.a vostros =
p.a que = Quenitabenā.
Para que? = Taínabenā?, v.l
interrogativo = Ribena. v.g.
Ytege cana?, ò lo mas usado =
dativo de daño = Yqiaqina. Quando es
mais p.a cutuí = Nubabaíta cana
dio de acusativo ò dativo = Nibe,
metuacabaní. P.a ungir =
Para mi en adelante.....

Casíbare, si cura, sarraubasí.
Chuanìsí.
Nubetoacacuare.
Basua.
Palanca p.a cargar = Guacubasí.
mapanarí, gigirrí.
Cagesí nanata.
Cusíanay.
Cusíbay.
Cusí iba, dajui.
Aicuba. Palito = Chaquírre.
Canurí.
Vyucu.
el corazon = Tesetau nubaba.
El pulso Chunuchunutau.
Ybadabaresi Mia Nubadabare.
De mais = Canaiba, sabaí.
De manos = Cagesí metuna.
Panzon = Cabaíbí.
Cabatai.
Chaibarruní.
Mapaya.
Cuiaruta.
Daquícasí. Darlos = Nudaquiu.
A la par van = Najunítege banaca.
p.a él = Yrru. p.a ella = Ruriu. p.a
Yrru. p.a aq.llos = Naríu.

Tainataca banaca? Paraque, no siendo
para que no = Ribecha. p.a q.e será?
Tainataca ritege canã? Quando es
de posesion = Benā. v.g. Quiero
cutuí bella. Para, q.do es gerun-
vel bāní. v.g. p.a limpiar = Ri-
Rujusuaníbe. p.a comer = Riyaníbe.
Nugiagina.

fol 52r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 53r

Referencias