De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{column|
 
{{column|
Pedir <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Pedir <nowiki>=</nowiki> Nuemau. Con lastimas <nowiki>=</nowiki><br>
 +
na <nowiki>=</nowiki> '''Nucurruníayu'''. <br>
 
Peticion .....<br>  
 
Peticion .....<br>  
 
Pedigueño..... <br>
 
Pedigueño..... <br>
Línea 16: Línea 17:
 
Pelear .....<br>
 
Pelear .....<br>
 
Pelea..... <br>
 
Pelea..... <br>
Peligrar, ide: acercarse al riesgo <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Peligrar, ''idê'' acercarse al riesgo <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
peligro <nowiki>=</nowiki> '''Nute nubabanaba.''' <br>
 
Peligra perderse..... <br>
 
Peligra perderse..... <br>
Peligro, escollo..... <br>
+
Peligro escollo..... <br>
 
Pelota..... <br>
 
Pelota..... <br>
 
Pelotear..... <br>
 
Pelotear..... <br>
 
Pellejo..... <br>
 
Pellejo..... <br>
 
Pellisco..... <br>
 
Pellisco..... <br>
Pena, travajo <nowiki>=</nowiki><br>
+
Pena travajo <nowiki>=</nowiki> '''Runícaí'''. Pena,<br>
 +
Estar con pena <nowiki>=</nowiki>''' Masíu nubaba'''.<br>
 +
'''dacananeta ríbaba,''' <br>  
 
Peña..... <br>
 
Peña..... <br>
 
Pendencia..... <br>
 
Pendencia..... <br>
 
Pendenciero..... <br>
 
Pendenciero..... <br>
Pender, colgarse.....<br>
+
Pender colgarse.....<br>
Pensar <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Pensar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananíuba'''. <br>
Pensam.to..... <br>
+
Pensam.<sup>to</sup>..... <br>
 
Pensativo..... <br>
 
Pensativo..... <br>
Pequeño, hombre......<br>
+
Pequeño hombre......<br>
Pequeña, cosa..... <br>
+
Pequeña cosa..... <br>
Pequeñes..... <br>
+
Pequeñés..... <br>
Pequeñito. V. g. Padre.....<br>
+
Pequeñito. v.g. Padre.....<br>
 
Pequeñita cosa, chiquita..... <br>
 
Pequeñita cosa, chiquita..... <br>
 +
dímínutívo general p.<sup>a</sup> todo, <br>
 +
'''Vda'''. Barquetilla <nowiki>=</nowiki> '''Ydairrimi'''. <br>
 +
'''Quirarrímí'''. Cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Ynanacay'''.<br>
 +
'''rímí'''. ''et sic de ceteris''.<br>
 
|
 
|
Nuemau. Con lastimas <nowiki>=</nowiki> '''Nurru'''- '''Feol'''<br>
+
'''Nurruníquedauba'''. De limos- <br>
'''níquedauba'''. De limosna <nowiki>=</nowiki> '''Nucurruníayu'''. <br>
+
<br>
 
'''Emacasi'''. <br>
 
'''Emacasi'''. <br>
 
'''Ycurruniayerrí, Quemacayi'''. <br>
 
'''Ycurruniayerrí, Quemacayi'''. <br>
Línea 46: Línea 54:
 
'''Naínuayacaba'''. <br>
 
'''Naínuayacaba'''. <br>
 
'''Ynuacasíyacaba'''. <br>
 
'''Ynuacasíyacaba'''. <br>
'''Vrruníchauna'''. Temer mi peligro <nowiki>=</nowiki> <br>
+
'''Vrruníchauna'''. Temer mi <br>
'''Nute nubabanaba.''' El ageno <nowiki>=</nowiki><br>
+
El ageno <nowiki>=</nowiki> '''Nute ribabana.''' <br>
'''Nute ribabana.''' <br>
 
 
'''Numanaríaba'''. <br>
 
'''Numanaríaba'''. <br>
'''Vea'''. <br>
+
'''Vca'''. <br>
'''Esí, paquí'''. <br>
+
'''Esì, paquí'''. <br>
 
'''Nucau nuinuayu esí'''. <br>
 
'''Nucau nuinuayu esí'''. <br>
'''Ymanasí, imasí.''' <br>
+
'''Ymanasí, ìmasí.''' <br>
 
'''Ybichuacasí'''. <br>
 
'''Ybichuacasí'''. <br>
'''Runícaí''', Pena, paga de culpas <nowiki>=</nowiki><br>
+
paga de culpas <nowiki>=</nowiki>
'''Gicunasi benimí'''. Estar con <br>
+
'''Gicunasi beni-<sup>(-mí</sup>'''. <br>
pena <nowiki>=</nowiki>''' Masíu nubaba'''. Darla á <br>
+
Darla à otro <nowiki>=</nowiki> '''Numedaque-'''<br>
otro <nowiki>=</nowiki> '''Numedaquedacananeta''' <br>
+
'''Nuaquedau ríbaba'''. <br>
'''ríbaba, Nuaquedau ríbaba'''. <br>
 
 
'''Yba'''. <br>
 
'''Yba'''. <br>
 
'''Vare'''. <br>
 
'''Vare'''. <br>
 
'''Caínuacacayi'''. <br>
 
'''Caínuacacayi'''. <br>
 
'''Nucuayua'''. <br>
 
'''Nucuayua'''. <br>
'''Nuedacananíuba'''. Hacerle pen- <br>
+
Hacerle pensar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananedau-<sup>(-ní</sup>'''. <br>
sar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananedauní'''. <br>
 
 
'''Edacananícasiba'''. <br>
 
'''Edacananícasiba'''. <br>
 
'''Edacananetacayi'''. <br>
 
'''Edacananetacayi'''. <br>
Línea 72: Línea 77:
 
'''Chaucucasí, chaucubecasí'''. <br>
 
'''Chaucucasí, chaucubecasí'''. <br>
 
'''Saricanasírrímí'''. <br>
 
'''Saricanasírrímí'''. <br>
'''Chaucuírrímí, A trrim l'''. Este es di mi- <br>
+
'''Chaucuírrímí, Aírrimí'''. Este <br>
nutivo general p.a todo, y lo apli- <br>
+
y lo aplican así <nowiki>=</nowiki> Barqueta <nowiki>=</nowiki> <br>
can así <nowiki>=</nowiki> Barqueta <nowiki>=</nowiki> '''Vda'''. Bar- <br>
+
Niño <nowiki>=</nowiki> '''Quira'''. Niñito <nowiki>=</nowiki> <br>
quetilla <nowiki>=</nowiki> '''Ydairrimi'''. Niño <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Cuerpecito <nowiki>=</nowiki> '''Ynanacaír-'''<br>
'''Quira'''. Niñito <nowiki>=</nowiki> '''Ouirarrtmt'''.  <br>
+
Pequeñito <nowiki>=</nowiki> '''Chajucuírrimí'''. <br>
Cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Ynanacay'''. Cuerpeci- <br>
 
to <nowiki>=</nowiki> '''Ynanacatrrtmi'''. '''et sic de ce-''' <br>
 
'''teris'''. Pequeñito <nowiki>=</nowiki> '''Chajucuírrimí'''. <br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 01:04 5 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 54v

fol 54r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55r

Trascripción

Pedir = Nuemau. Con lastimas =
na = Nucurruníayu.
Peticion .....
Pedigueño.....
Pedo.....
Peerse.....
Pedregal.....
Pelear .....
Pelea.....
Peligrar, idê acercarse al riesgo =
peligro = Nute nubabanaba.
Peligra perderse.....
Peligro escollo.....
Pelota.....
Pelotear.....
Pellejo.....
Pellisco.....
Pena travajo = Runícaí. Pena,
Estar con pena = Masíu nubaba.
dacananeta ríbaba,
Peña.....
Pendencia.....
Pendenciero.....
Pender colgarse.....
Pensar = Nuedacananíuba.
Pensam.to.....
Pensativo.....
Pequeño hombre......
Pequeña cosa.....
Pequeñés.....
Pequeñito. v.g. Padre.....
Pequeñita cosa, chiquita.....
dímínutívo general p.a todo,
Vda. Barquetilla = Ydairrimi.
Quirarrímí. Cuerpo = Ynanacay.
rímí. et sic de ceteris.

Nurruníquedauba. De limos-

Emacasi.
Ycurruniayerrí, Quemacayi.
Samaí.
Nusamau.
Ybajucu,
Naínuayacaba.
Ynuacasíyacaba.
Vrruníchauna. Temer mi
El ageno = Nute ribabana.
Numanaríaba.
Vca.
Esì, paquí.
Nucau nuinuayu esí.
Ymanasí, ìmasí.
Ybichuacasí.
paga de culpas = Gicunasi beni-(-mí.
Darla à otro = Numedaque-
Nuaquedau ríbaba.
Yba.
Vare.
Caínuacacayi.
Nucuayua.
Hacerle pensar = Nuedacananedau-(-ní.
Edacananícasiba.
Edacananetacayi.
Auraí, Chaucuírrímí.
Chaucube, Chaucuírrímí.
Chaucucasí, chaucubecasí.
Saricanasírrímí.
Chaucuírrímí, Aírrimí. Este eʃ
y lo aplican así = Barqueta =
Niño = Quira. Niñito =
Cuerpecito = Ynanacaír-
Pequeñito = Chajucuírrimí.

fol 54r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55r

Referencias