De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Percevír, entender .
 
Percevir, recevir .
 
Perder .
 
Perderme , .
 
Perderse me algo '
 
Perdicion tal .
 
Perderme, arruinarme .
 
Perder el camino ' .
 
Perdido .
 
Perdiz ó Codorniz .
 
Perdonar , .
 
Perdon , .
 
Perdonador .
 
Que no perdona .
 
Perdonable , .
 
Imperdonable .
 
Pereza : : : : : : :
 
Perezoso.. . . . . . . . . . . . . . .. ..,.
 
Perecer .
 
Perecedero .
 
Peregrino, el de lejos .
 
Peregrinar , .
 
Perico ligero .
 
Permanecer, estar .
 
Permitir .
 
Perpetuo '-' .
 
Perpetuam.te ...•••...... , •....
 
Perplexo estoi .. ' .
 
Pero • .. ••••••••••••• .
 
Perro ••••• .
 
Perseguir, ir detras de él .
 
Perseguidor , .
 
Peor , .
 
Persuadir , .
 
Pertinaz .
 
  
Nuayurena.  
+
{{column|
Nubinau.  
+
Percevír, entender<br>
Numecucaídau.  
+
Percevir, recevir <br>
Numecucauba.  
+
Perder <br>
Numecucau nucha.  
+
Perderme <br>
Mecucasí.  
+
Perderse me algo <br>
Numanaríuba.  
+
Perdicion tal <br>
Nuginaíchau. I El juicio = Mecucau  
+
Perderme, arruinarme <br>
nubítege.  
+
Perder el camino <br>
Mecucayi. I Perdido, Perdedor =
+
Perdido <br>
Yecucaiderrí.  
+
Perdiz ó Codorniz <br>
Chacani.  
+
Perdonar <br>
Nuyabaídau.  
+
Perdon <br>
Yiabaidacasí.  
+
Perdonador <br>
Caiabadacacayí.  
+
Que no perdona <br>
Maiabaídacacayí.  
+
Perdonable <br>
Caíabaidanacayí.  
+
Imperdonable <br>
Maiabaidacanacayíja.  
+
Pereza <br>
Ynuícaí. I La mia = Nuinuní.  
+
Perezoso.<br>
Tenerla = Ynuretau nubaba.  
+
Perecer <br>
Ynuícaísa.  
+
Perecedero <br>
Nuchalinao.  
+
Peregrino, el de lejos <br>
Amarracayi.  
+
Peregrinar <br>
Decuchege sayo  
+
Perico ligero <br>
N ucurralíayua.  
+
Permanecer, estar <br>
Macubai.  
+
Permitir <br>
Nuyaujao.  
+
Perpetuo <br>
Nuídcu. I Permision = Ydecasi.  
+
Perpetuam.te <br>
Mamarracayíja.  
+
Perplexo estoi <br>
Machuacaja.  
+
Pero <br>
Cugícugíu nubaba.  
+
Perro<br>
Riayucata.  
+
Perseguir, ir detras de él <br>
Aurí.  
+
Perseguidor <br>
Nugínaídau ribamí.  
+
Peor <br>
Yanirrí. Pl. Yanaí. I Tu eres mi per-  
+
Persuadir <br>
seguidor, me persigues = Nuya-
+
Pertinaz <br>
nírrí vyugí.  
+
|
Decurenamau masíyí, manínana  
+
Nuayurena. <br>
masíyi.  
+
Nubinau. <br>
Nunequíu chuanísí.  
+
Numecucaídau. <br>
Casacarecacayi.  
+
Numecucauba. <br>
 +
Numecucau nucha. <br>
 +
Mecucasí. <br>
 +
Numanaríuba. <br>
 +
Nuginaíchau. I El juicio : Mecucau <br>
 +
nubítege. <br>
 +
Mecucayi. I Perdido, Perdedor : <br>
 +
Yecucaiderrí. <br>
 +
Chacani. <br>
 +
Nuyabaídau. <br>
 +
Yiabaidacasí. <br>
 +
Caiabadacacayí. <br>
 +
Maiabaídacacayí. <br>
 +
Caíabaidanacayí. <br>
 +
Maiabaidacanacayíja. <br>
 +
Ynuícaí. I La mia : Nuinuní. <br>
 +
Tenerla : Ynuretau nubaba. <br>
 +
Ynuícaísa. <br>
 +
Nuchalinao. <br>
 +
Amarracayi. <br>
 +
Decuchege sayo <br>
 +
N ucurralíayua. <br>
 +
Macubai. <br>
 +
Nuyaujao. <br>
 +
Nuídcu. I Permision : Ydecasi. <br>
 +
Mamarracayíja. <br>
 +
Machuacaja. <br>
 +
Cugícugíu nubaba. <br>
 +
Riayucata. <br>
 +
Aurí. <br>
 +
Nugínaídau ribamí. <br>
 +
Yanirrí. Pl. Yanaí. I Tu eres mi per- <br>
 +
seguidor, me persigues : Nuyanírrí vyugí. <br>
 +
Decurenamau masíyí, manínana <br>
 +
masíyi. <br>
 +
Nunequíu chuanísí. <br>
 +
Casacarecacayi. <br>
 +
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 06:26 29 abr 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 55r

fol 54v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55v

Trascripción

Percevír, entender
Percevir, recevir
Perder
Perderme
Perderse me algo
Perdicion tal
Perderme, arruinarme
Perder el camino
Perdido
Perdiz ó Codorniz
Perdonar
Perdon
Perdonador
Que no perdona
Perdonable
Imperdonable
Pereza
Perezoso.
Perecer
Perecedero
Peregrino, el de lejos
Peregrinar
Perico ligero
Permanecer, estar
Permitir
Perpetuo
Perpetuam.te
Perplexo estoi
Pero
Perro
Perseguir, ir detras de él
Perseguidor
Peor
Persuadir
Pertinaz

Nuayurena.
Nubinau.
Numecucaídau.
Numecucauba.
Numecucau nucha.
Mecucasí.
Numanaríuba.
Nuginaíchau. I El juicio : Mecucau
nubítege.
Mecucayi. I Perdido, Perdedor :
Yecucaiderrí.
Chacani.
Nuyabaídau.
Yiabaidacasí.
Caiabadacacayí.
Maiabaídacacayí.
Caíabaidanacayí.
Maiabaidacanacayíja.
Ynuícaí. I La mia : Nuinuní.
Tenerla : Ynuretau nubaba.
Ynuícaísa.
Nuchalinao.
Amarracayi.
Decuchege sayo
N ucurralíayua.
Macubai.
Nuyaujao.
Nuídcu. I Permision : Ydecasi.
Mamarracayíja.
Machuacaja.
Cugícugíu nubaba.
Riayucata.
Aurí.
Nugínaídau ribamí.
Yanirrí. Pl. Yanaí. I Tu eres mi per-
seguidor, me persigues : Nuyanírrí vyugí.
Decurenamau masíyí, manínana
masíyi.
Nunequíu chuanísí.
Casacarecacayi.

fol 54v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55v

Referencias