De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Placer |'''Surrumasí'''.
+
|Placer. |'''Surrumasì'''.
|Placentero |'''Casurrumacayí'''.
+
|Placentero. |'''Casurrumacayi'''.
|Planta del pie |'''Nuiba nanata.'''}}
+
|Planta del pie. |'''Nuíba nanata.'''}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Plantar poner. <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu'''. &#124; Plantar sembrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabanao'''. }}
|Plantar poner <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu'''. Plantar, sembrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabanao'''. }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Plato|'''Metagí'''.}}
+
|Plato.|'''Metagì'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Platano guineo <nowiki>=</nowiki> '''Cachaba'''. &#124; Domínico <nowiki>=</nowiki> '''Cabayi'''. }}
|Platano guineo <nowiki>=</nowiki> '''Cachaba'''. Dominico <nowiki>=</nowiki> '''Cabayi'''. }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Platicar |'''Nutayu'''.
+
|Platicar. |'''Nutayu'''.
|Pliegue |'''Rísícaba'''.
+
|Pliegue. |'''Rísícaba'''.
|Plegar |'''Nudidíu'''.
+
|Plegar. |'''Nudidíu'''.
|Pleitear porfiar |'''Nusacaríacaba'''.
+
|Pleitear porfiar. |'''Nusacariacaba'''.
|Pluma |'''Baísí'''. Su cañon <nowiki>=</nowiki> '''Licurru'''.  
+
|Pluma. |'''Baìsí'''. &#124; Su cañon <nowiki>=</nowiki> '''Licurru'''.  
|Pobre|'''Manumatecaísa'''.
+
|Pobre.|'''Manumatecaìsa'''.
|Pobreza |'''Manumatecaí'''.
+
|Pobreza.|'''Manumatecaì'''.
|Poca cosa |'''Chaucu, Ychaíta.'''
+
|Poca cosa.|'''Chaucu, Ychaìta.'''
|Pocos hombres |'''Chaucujana'''.
+
|Pocos hombres. |'''Chaucujana'''.
|Poco falta |'''Chaucujata'''. Poco á poco <nowiki>=</nowiki> '''Matata'''.
+
|Poco falta. |'''Chaucujata'''. &#124; Poco à poco <nowiki>=</nowiki> '''Matāta'''.
|Por poco |'''Bísímacha'''.
+
|Por poco.|'''Bísímacha'''.
|Poquedad |'''Chaucubecasí'''.
+
|Poquedad. |'''Chaucubecasì'''.
|Podar |'''Nubichueda'''.
+
|Podar. |'''Nubichueda'''.
|Podadera |'''Cupurana'''.}}
+
|Podadera.|'''Cupurana'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Poder. <nowiki>=</nowiki> '''Ebacasí, Ebasí'''. &#124; Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuebauyu'''. }}
|Poder <nowiki>=</nowiki> '''Ebacasí, ebasí'''. Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuebauyu'''. }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Poderoso |'''Quebacayi'''.
+
|Poderoso. |'''Quebacayi'''.
|Podre|'''Amaí'''.
+
|Podre.|'''Amaí'''.
|Podrirse |'''Sebeuyuní : nuíbagua'''.
+
|Podrirse.|'''Sebeuyuní : nuíbagua'''.
|Poyo barbacoa |'''Gubama''' .
+
|Poyo barbacoa. |'''Gubama''' .
|Polilla|'''Begí'''.}}
+
|Polilla.|'''Begí'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Polvo. _ _ <nowiki>=</nowiki> '''Pucupucubē'''. &#124; Polvoroso <nowiki>=</nowiki> Pucupucuyi. }}
|Polvo _ _ <nowiki>=</nowiki> '''Pucupucubē'''. Polvoroso <nowiki>=</nowiki> Pucupucuyi. }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Polvora |'''Enosíabe'''.}}
+
|Polvora. |'''Enosíabe'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Polucion <nowiki>=</nowiki> '''Nugedau, nuabe.''' &#124; Si le parece al confesor, pre-<br>
|Polucion <nowiki>=</nowiki> '''Nugedau, nuabe.''' Si le parece al Confesor, pre-<br>
+
gunte asi <nowiki>=</nowiki> '''Jímeda nímíu síaya gicunasí gicage irrico?''' {{lat|et}}<br>
gunte asi <nowiki>=</nowiki> '''Jieda nímíu síaya''' '''gicunasí gicageirrico?''' {{lat|Et}} <br>
+
{{der|{{lat|(non aliter.|y no de otra manera}}}} }}
{{der|{{lat|(nonaliter.}}}}}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Pollo |'''Cababai eníbe'''.}}
+
|Pollo. |'''Cababaì eníbe'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Poner <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu'''. &#124; Poner en tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nubaìdau'''. Poner <br>
|Poner <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu'''. Poner en tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nubaídau'''. Poner <br>
+
la Gallína <nowiki>=</nowiki> '''Rusutau ruebe'''. &#124; Ponerse el Sol <nowiki>=</nowiki> '''Ribarruayua-'''<br>
la Gallina <nowiki>=</nowiki> '''Rusutau''' '''ruebe'''.Ponerse el Sol <nowiki>=</nowiki> '''Ribarruayua-'''<br>
+
{{der|'''(errí'''.}}}}
{{der|'''(errí'''. }}}}
+
{{cuadricula1|Poner la olla <nowiki>=</nowiki> '''Nuchana'''. &#124; Poner à madurar <nowiki>=</nowiki> '''Nucanìu'''. }}
{{cuadricula1
 
|Poner la olla <nowiki>=</nowiki> '''Nuchana'''. Poner á madurar <nowiki>=</nowiki> '''Nucaniu'''. }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Poner nombres|'''Nucuisaidau'''.}}
+
|Poner nombres.|'''Nucuisaidau'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Ponzoña <nowiki>=</nowiki>  '''Manēnì'''. &#124; Ponzoñoso <nowiki>=</nowiki> '''Yjuícayì'''.}}
|Ponzoña <nowiki>=</nowiki>  '''Maneru'''. Ponzoñoso <nowiki>=</nowiki> '''Yjuicayi'''.  
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 22:53 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 56v

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Trascripción

Placer. Surrumasì.
Placentero. Casurrumacayi.
Planta del pie. Nuíba nanata.
Plantar poner. = Nuayu. | Plantar sembrar = Nuabanao.
Plato. Metagì.
Platano guineo = Cachaba. | Domínico = Cabayi.
Platicar. Nutayu.
Pliegue. Rísícaba.
Plegar. Nudidíu.
Pleitear porfiar. Nusacariacaba.
Pluma. Baìsí. | Su cañon = Licurru.
Pobre. Manumatecaìsa.
Pobreza. Manumatecaì.
Poca cosa. Chaucu, Ychaìta.
Pocos hombres. Chaucujana.
Poco falta. Chaucujata. | Poco à poco = Matāta.
Por poco. Bísímacha.
Poquedad. Chaucubecasì.
Podar. Nubichueda.
Podadera. Cupurana.
Poder. = Ebacasí, Ebasí. | Tenerlo = Nuebauyu.
Poderoso. Quebacayi.
Podre. Amaí.
Podrirse. Sebeuyuní : nuíbagua.
Poyo barbacoa. Gubama .
Polilla. Begí.
Polvo. _ _ = Pucupucubē. | Polvoroso = Pucupucuyi.
Polvora. Enosíabe.
Polucion = Nugedau, nuabe. | Si le parece al confesor, pre-

gunte asi = Jímeda nímíu síaya gicunasí gicage irrico? et

(non aliter.[1]
Pollo. Cababaì eníbe.
Poner = Nuayu. | Poner en tierra = Nubaìdau. Poner

la Gallína = Rusutau ruebe. | Ponerse el Sol = Ribarruayua-

(errí.
Poner la olla = Nuchana. | Poner à madurar = Nucanìu.
Poner nombres. Nucuisaidau.
Ponzoña = Manēnì. | Ponzoñoso = Yjuícayì.
fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Referencias

  1. Tr. "y no de otra manera".