De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{column|
 
{{column|
Placer <br>
+
Placer ..... <br>
Placentero <br>
+
Placentero..... <br>
Planta del pie <br>
+
Planta del pie..... <br>
Plantar, poner <br>
+
Plantar, poner..... <br>
Plato <br>
+
Plato.....<br>
Platano guineo <br>
+
Platano guineo..... <br>
Platicar <br>  
+
Platicar..... <br>  
Pliegue <br>  
+
Pliegue..... <br>  
Plegar <br>
+
Plegar..... <br>
Pleitear, porfiar <br>
+
Pleitear, porfiar..... <br>
Pluma <br>
+
Pluma..... <br>
Pobre <br>
+
Pobre.....<br>
Pobreza <br>
+
Pobreza .....<br>
Poca cosa <br>
+
Poca cosa .....<br>
Pocos hombres <br>
+
Pocos hombres .....<br>
Poco falta <br>
+
Poco falta .....<br>
Por poco <br>
+
Por poco..... <br>
Poquedad <br>
+
Poquedad..... <br>
Podar <br>
+
Podar..... <br>
Podadera <br>
+
Podadera..... <br>
Poder <br>
+
Poder .....<br>
Poderoso <br>
+
Poderoso..... <br>
Podre <br>
+
Podre.....<br>
Podrirse <br>
+
Podrirse..... <br>
Poyo, barbacoa <br>
+
Poyo, barbacoa..... <br>
Polilla.<br>
+
Polilla......<br>
Polvo <br>
+
Polvo .....<br>
Polvora <br>
+
Polvora .....<br>
Polucion <br>
+
Polucion..... <br>
Pollo <br>
+
Pollo..... <br>
Poner <br>
+
Poner..... <br>
Poner la olla <br>
+
Poner la olla .....<br>
Poner nombres.<br>
+
Poner nombres......<br>
Ponzoña <br>
+
Ponzoña .....<br>
 
|
 
|
Surrumasí. <br>
+
'''Surrumasí'''. <br>
Casurrumaca yí. <br>
+
'''Casurrumaca yí'''. <br>
Nuiba nanata. <br>
+
'''Nuiba nanata.''' <br>
Nuayu. I Plantar, sembrar <nowiki>=</nowiki> Nuabanao. <br>
+
'''Nuayu'''. Plantar, sembrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabanao'''. <br>
Metagí. <br>
+
'''Metagí'''. <br>
Cachaba. I Dominico <nowiki>=</nowiki> Cabayi. <br>
+
'''Cachaba'''. Dominico <nowiki>=</nowiki> '''Cabayi'''. <br>
Nutayu. <br>
+
'''Nutayu'''. <br>
Rísícaba. <br>
+
'''Rísícaba'''. <br>
Nudidíu. <br>
+
'''Nudidíu'''. <br>
Nusacaríacaba. <br>
+
'''Nusacaríacaba'''. <br>
Baísí. I Su canon <nowiki>=</nowiki> Licurru. <br>
+
'''Baísí'''. Su canon <nowiki>=</nowiki> '''Licurru'''. <br>
Manumatecaísa. <br>
+
'''Manumatecaísa'''. <br>
Manumatecaí. <br>
+
'''Manumatecaí'''. <br>
Chaucu, Ychaíta. <br>
+
'''Chaucu, Ychaíta.''' <br>
Chaucujana. <br>
+
'''Chaucujana'''. <br>
Chaucujata, I Poco á poco <nowiki>=</nowiki> Matata. <br>
+
'''Chaucujata''', Poco á poco <nowiki>=</nowiki> '''Matata'''. <br>
Bísímacha. <br>
+
'''Bísímacha'''. <br>
Chaucubecasí. <br>
+
'''Chaucubecasí'''. <br>
Nubichueda. <br>
+
'''Nubichueda'''. <br>
Cupurana. <br>
+
'''Cupurana'''. <br>
Ebacasí, ebasí. I Tenerlo <nowiki>=</nowiki> Nuebauyu.  
+
'''Ebacasí, ebasí'''. Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuebauyu'''.  
Quebacayi. <br>
+
'''Quebacayi'''. <br>
Amaí. <br>
+
'''Amaí'''. <br>
Sebeuyuní, nuíbagua. <br>
+
'''Sebeuyuní, nuíbagua'''. <br>
Gubama .<br>
+
'''Gubama''' .<br>
Begí. <br>
+
'''Begí'''. <br>
Pucupucube. I Polvoroso <nowiki>=</nowiki> Pucupucuyi. <br>
+
'''Pucupucube'''. Polvoroso <nowiki>=</nowiki> Pucupucuyi. <br>
Enosíabe. <br>
+
'''Enosíabe'''. <br>
Nugedau, nuabe. I Si le parece al <br>
+
'''Nugedau, nuabe.''' Si le parece al <br>
Confesor, pregunte asi <nowiki>=</nowiki> Jieda <br>
+
Confesor, pregunte asi <nowiki>=</nowiki> '''Jieda''' <br>
nímíu síayagicunasí gicageirrico? <br>
+
'''nímíu síayagicunasí gicageirrico?''' <br>
Et nonaliter. <br>
+
'''Et nonaliter.''' <br>
Cababai eníbe. <br>
+
'''Cababai eníbe'''. <br>
Nuayu. I Poner en tierra <nowiki>=</nowiki> Nubaí- <br>
+
'''Nuayu'''. Poner en tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nubaí'''- <br>
dau. I Poner la Gallina <nowiki>=</nowiki> Rusutau <br>
+
'''dau'''. Poner la Gallina <nowiki>=</nowiki> '''Rusutau''' <br>
ruebe. I Ponerse el Sol <nowiki>=</nowiki> Riba- <br>
+
'''ruebe'''. Ponerse el Sol <nowiki>=</nowiki> '''Ribarruayuaerrí'''. <br>
rruayuaerrí. <br>
+
'''Nuchana'''. Poner á madurar <nowiki>=</nowiki> Nucaniu. <br>
Nuchana. I Poner á madurar <nowiki>=</nowiki> Nucaniu. <br>
+
'''Nucuisaidau'''. <br>
Nucuisaidau. <br>
+
'''Maneru'''. Ponzoñoso <nowiki>=</nowiki> '''Yjuicayi'''. <br>
Maneru. I Ponzoñoso <nowiki>=</nowiki> Yjuicayi. <br>
 
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 19:30 6 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 56v

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Trascripción

Placer .....
Placentero.....
Planta del pie.....
Plantar, poner.....
Plato.....
Platano guineo.....
Platicar.....
Pliegue.....
Plegar.....
Pleitear, porfiar.....
Pluma.....
Pobre.....
Pobreza .....
Poca cosa .....
Pocos hombres .....
Poco falta .....
Por poco.....
Poquedad.....
Podar.....
Podadera.....
Poder .....
Poderoso.....
Podre.....
Podrirse.....
Poyo, barbacoa.....
Polilla......
Polvo .....
Polvora .....
Polucion.....
Pollo.....
Poner.....
Poner la olla .....
Poner nombres......
Ponzoña .....

Surrumasí.
Casurrumaca yí.
Nuiba nanata.
Nuayu. Plantar, sembrar = Nuabanao.
Metagí.
Cachaba. Dominico = Cabayi.
Nutayu.
Rísícaba.
Nudidíu.
Nusacaríacaba.
Baísí. Su canon = Licurru.
Manumatecaísa.
Manumatecaí.
Chaucu, Ychaíta.
Chaucujana.
Chaucujata, Poco á poco = Matata.
Bísímacha.
Chaucubecasí.
Nubichueda.
Cupurana.
Ebacasí, ebasí. Tenerlo = Nuebauyu. Quebacayi.
Amaí.
Sebeuyuní, nuíbagua.
Gubama .
Begí.
Pucupucube. Polvoroso = Pucupucuyi.
Enosíabe.
Nugedau, nuabe. Si le parece al
Confesor, pregunte asi = Jieda
nímíu síayagicunasí gicageirrico?
Et nonaliter.
Cababai eníbe.
Nuayu. Poner en tierra = Nubaí-
dau. Poner la Gallina = Rusutau
ruebe. Ponerse el Sol = Ribarruayuaerrí.
Nuchana. Poner á madurar = Nucaniu.
Nucuisaidau.
Maneru. Ponzoñoso = Yjuicayi.

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Referencias