De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
Portador..... <br>
+
Portador..... '''Yteyerrí'''. <br>
Posada,parada.....<br>
+
Posada, parada.....<br>
Posar, parar.....<br>
+
Posar parar.....<br>
Poseer, tener..... <br>
+
Poseer tener..... <br>
Posible..... <br>
+
Posible..... '''Quebacanacayí'''. <br>
 
Poste..... <br>
 
Poste..... <br>
 
Postema..... <br>
 
Postema..... <br>
Postrero <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Postrero <nowiki>=</nowiki> '''Ymacademísí'''. <br>
Potro, enfermedad...... <br>
+
A la postre de ellos <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
Potro enfermedad...... <br>
 
Pozo..... <br>
 
Pozo..... <br>
 
Potage.....<br>
 
Potage.....<br>
 
Prado..... <br>
 
Prado..... <br>
Precio..... <br>
+
Precio..... '''Benísímí'''. <br>
 
Preciarse, jactarse..... <br>
 
Preciarse, jactarse..... <br>
Pregunta <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Pregunta <nowiki>=</nowiki> '''Ysatacāsí'''. <br>
 
Preguntador..... <br>
 
Preguntador..... <br>
 
Premiar, dar el pago de las obras <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Premiar, dar el pago de las obras <nowiki>=</nowiki> <br>
Premio..... <br>
+
<br>
Prenderle, agarrarle......<br>
+
Premio..... <br>
 +
Prenderle agarrarle......<br>
 
Prender lo plantado..... <br>
 
Prender lo plantado..... <br>
Prenderse fuego <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Prenderse fuego <nowiki>=</nowiki> '''Richanaba''' <br>
Prestar, dar prestado .....<br>
+
el fuego <nowiki>=</nowiki>
Preñada <nowiki>=</nowiki><br>
+
'''Rícacaídauba''' <br>
Preñez .....<br>
+
Prestar, dar prestado.....<br>
Preparar <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Preñada <nowiki>=</nowiki> '''Qubecayo,''' <br>
Presente, q.e está .....<br>
+
Preñez.....<br>
 +
Preparar <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedau'''. <br>
 +
Presente, q.<sup>e</sup> está .....<br>
 
Presente, don..... <br>
 
Presente, don..... <br>
Presente yo, Ó en mi presencia <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Presente yo, ò en mi presencia <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Presentarse .....<br>
 
Presentarse .....<br>
Presenta~ dar.....<br>
+
Presenta, dar.....<br>
Presencia, cuerpo .....<br>
+
Presencia cuerpo .....<br>
Presencia, acatam.v mio..... <br>
+
Presencia acatam.<sup>to</sup> mio..... <br>
 
|
 
|
'''Yteyerrí'''. Donde se lleva <nowiki>=</nowiki> '''Yteyubasi'''.<br>  
+
Donde se lleva <nowiki>=</nowiki> '''Yteyubasi'''.<br>  
 
'''Yiabacasi'''. <br>
 
'''Yiabacasi'''. <br>
 
'''Nuíabau'''. <br>
 
'''Nuíabau'''. <br>
 
'''Nunumateuyu'''. <br>
 
'''Nunumateuyu'''. <br>
'''Quebacanacayí'''. Posibilidad <br>
+
Posibilidad <nowiki>=</nowiki> '''Ebaí'''. <br>
'''Ebaí'''. <br>
 
 
'''Ymi'''. <br>
 
'''Ymi'''. <br>
 
'''Caíubari, Vsuata'''. <br>
 
'''Caíubari, Vsuata'''. <br>
'''Ymacademísí'''. A la postre, por <br>
+
A la postre, por postre <nowiki>=</nowiki> '''Riabenami'''. <br>
postre <nowiki>=</nowiki> '''Riabenami'''. A la pos- <br>
+
'''Najumí'''. <br>
tre de ellos <nowiki>=</nowiki> '''Najumí'''. <br>
 
 
'''Chamorrumí'''. <br>
 
'''Chamorrumí'''. <br>
 
'''Nirrí, Vtabí, Cayagíbe.''' <br>
 
'''Nirrí, Vtabí, Cayagíbe.''' <br>
 
'''Riabemí'''. <br>
 
'''Riabemí'''. <br>
 
'''Bachaída'''. <br>
 
'''Bachaída'''. <br>
'''Benísímí'''. Precioso <nowiki>=</nowiki> '''Cabenícayí'''. <br>
+
Precioso <nowiki>=</nowiki> '''Cabenícayí'''. <br>
 
'''Nubacaírríayua'''. <br>
 
'''Nubacaírríayua'''. <br>
'''Ysatacasí'''. Preguntar <nowiki>=</nowiki> Nusatau. <br>
+
Preguntar <nowiki>=</nowiki> Nusatau. <br>
 
'''Casatacacayi, ysaterrí'''. <br>
 
'''Casatacacayi, ysaterrí'''. <br>
'''Nuayu Rimedanícaí benímí'''. <br>
+
'''Nuayu Rimedanícaí bení-'''<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''(-mí'''. <br>
 
'''Medanicaísi benimí.''' <br>
 
'''Medanicaísi benimí.''' <br>
 
'''Nubínauní'''. <br>
 
'''Nubínauní'''. <br>
 
'''Nubínauní'''. <br>
 
'''Nubínauní'''. <br>
''Richanaba síchaí.'' Yrse prendiendo <br>
+
'''síchaí.''' Yrse prendiendo <br>
el luego <nowiki>=</nowiki> '''Rícacaídauba sichaí.''' <br>
+
'''sichaí.''' <br>
 
'''Nuanamao'''. <br>
 
'''Nuanamao'''. <br>
'''Qubecayo, quebe, queníbecayo.''' <br>
+
'''quebe, queníbecayo.''' <br>
 
'''Queníbecasi, ebetaí.''' <br>
 
'''Queníbecasi, ebetaí.''' <br>
'''Nubarímedau'''. Prepararse <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedauba'''. <br>
+
Prepararse <nowiki>=</nowiki> '''Nubarímedauba'''. <br>
'''Jierrí'''. <br>
+
'''Yierrí'''. <br>
 
'''Yanícaísí'''. <br>
 
'''Yanícaísí'''. <br>
 
'''Nutuíyage'''. <br>
 
'''Nutuíyage'''. <br>

Revisión del 05:06 5 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 57v

fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Trascripción

Portador..... Yteyerrí.
Posada, parada.....
Posar parar.....
Poseer tener.....
Posible..... Quebacanacayí.
Poste.....
Postema.....
Postrero = Ymacademísí.
A la postre de ellos =
Potro enfermedad......
Pozo.....
Potage.....
Prado.....
Precio..... Benísímí.
Preciarse, jactarse.....
Pregunta = Ysatacāsí.
Preguntador.....
Premiar, dar el pago de las obras =

Premio.....
Prenderle agarrarle......
Prender lo plantado.....
Prenderse fuego = Richanaba
el fuego = Rícacaídauba
Prestar, dar prestado.....
Preñada = Qubecayo,
Preñez.....
Preparar = Nubarímedau.
Presente, q.e está .....
Presente, don.....
Presente yo, ò en mi presencia =
Presentarse .....
Presenta, dar.....
Presencia cuerpo .....
Presencia acatam.to mio.....

Donde se lleva = Yteyubasi.
Yiabacasi.
Nuíabau.
Nunumateuyu.
Posibilidad = Ebaí.
Ymi.
Caíubari, Vsuata.
A la postre, por postre = Riabenami.
Najumí.
Chamorrumí.
Nirrí, Vtabí, Cayagíbe.
Riabemí.
Bachaída.
Precioso = Cabenícayí.
Nubacaírríayua.
Preguntar = Nusatau.
Casatacacayi, ysaterrí.
Nuayu Rimedanícaí bení-
                     (-mí.
Medanicaísi benimí.
Nubínauní.
Nubínauní.
síchaí. Yrse prendiendo
sichaí.
Nuanamao.
quebe, queníbecayo.
Queníbecasi, ebetaí.
Prepararse = Nubarímedauba.
Yierrí.
Yanícaísí.
Nutuíyage.
Nuínudauba.
Nuínudau, nubau.
Nanacaísí.
Nucubaba.

fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Referencias