De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|58}}
 
{{der|58}}
 +
{{cuadricula1|Preservar, librarle antes <nowiki>=</nowiki> '''Quecha nucamanìdau'''.}}
 +
{{cuadricula1|Presto <nowiki>=</nowiki> '''Guariguarí, madecucaja, quechaquechaì'''}}
 +
{{cuadricula1|Presto dentro de poco <nowiki>=</nowiki> '''Batēba'''. &#124; Presteza <nowiki>=</nowiki> '''Guariguarícai'''.}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Preservar, librarle antes <nowiki>=</nowiki> |'''Quecha nucamanidau'''.
+
|Presumir sospechar.|'''Nuyau, cababarricuna'''.
}}
+
|Pretender intentar.|'''Nubabaíta, Nubanao'''.
{{cuadricula1
+
|Pretencìon.|'''Ybanacasi'''.
|Presto <nowiki>=</nowiki> '''Guariguarí, madecucaja''', '''quechaquechaí'''}}
+
|Pretína.|'''Ysíduna. Ybaresí'''.
{{cuadricula1
+
|Prieto.|'''Cachajurey'''.}}
|Presto, dentro de poco <nowiki>=</nowiki> '''Bateba'''. Presteza <nowiki>=</nowiki> '''Guariguarícai'''.}}
+
{{cuadricula1|Prìma <nowiki>=</nowiki> '''Nudetuarro'''. &#124; Prìmo <nowiki>=</nowiki>  '''Nude: Nudetuare.''' pl. '''Nudetua-<sup>(-na.</sup>'''}}
 +
{{cuadricula1|Primeram.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Quecha'''. &#124; Primero <nowiki>=</nowiki> '''Quechasaí'''.}}  
 +
{{cuadricula1|Principal causa. <nowiki>=</nowiki> '''Chunisai'''. &#124; Principal, noble <nowiki>=</nowiki> '''Cabaunícayí'''.}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Presumir, sospechar|'''Nuyau, cababarricuna'''.
+
|Principio.|'''Ycaidauna'''.
|Pretender, intentar|'''Nubabaíta, Nubanao'''.
+
|Princípiar.|'''Nucaídao'''.
|Pretencion|'''Ybanacasi'''.
+
|Príngue.|'''Yubicasi'''.}}
|Pretína|'''Ysíduna, Ybaresí'''.
+
{{cuadricula1|Privar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuarrau riucha.'''. &#124; Privar estorvar <nowiki>=</nowiki> '''Numebatau'''.}}
|Prieto|'''Cachajurey'''.
 
}}
 
{{cuadricula1
 
|Prìma <nowiki>=</nowiki> '''Nudetuarro'''. / Primo <nowiki>=</nowiki> / '''Nude: Nudetuare.''' pl. '''Nudetua-<sup>(-na.</sup>'''}}
 
{{cuadricula1
 
|Primeram.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Quecha'''. / Primero <nowiki>=</nowiki> '''Quechasaí'''.}}
 
{{cuadricula1
 
|Principal causa <nowiki>=</nowiki> '''Chunisaí'''. / Principal, noble <nowiki>=</nowiki> '''Cabaunicayí'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Principio|'''Ycaidauna'''.
+
|Privada.|'''Yasìmí'''.
|Principiar|'''Nucaídao'''.
+
|Proa.|'''Yda Ydacu'''.
|Pringue|'''Yubicasi'''.
+
|Procurar.|'''Catuyucauna'''.
}}
+
|Procurar ocasíonar.|'''Nuchunu nubítanaba'''.
{{cuadricula1
+
|Procurador.|'''Catuiyucayi'''.
|Privar <nowiki>=</nowiki> '''Nuarrau riucha.'''. / Privar, estorvar <nowiki>=</nowiki> '''Numebatau'''.}}
+
|Prometerle un Sombrero.|'''Nuíbau rínaba, caíuba lírru'''.
{{cuadricula
+
|Prolongar alargar.|'''Nuducuayu'''.
|Prívada|'''Yasímí'''.
+
|Producir.|'''Numanudau, nuquenuedau'''.
|Proa|'''Yda Ydacu'''.
+
|Produccíon.|'''Yquenuedacasí'''.
|Procurar|'''Catuyucauna'''.
+
|Productor.|'''Yquenuederrí'''.  
|Procurar ocasionar|'''Nuchunu nubítanaba'''.
+
|Prohíbir.|'''Nuarrau riucha'''.
|Procurador|'''Catuiyucayi'''.
+
|Pronunciar hablar claro.|'''Cuníata nuta'''.
|Prometerle un sombrero|'''Nuíbau rínaba, caíuba lírru'''.
+
|Provecho bien.|'''Saẏcabe'''.
|Prolongar alargar|'''Nuducuayu'''.
+
|Publicar.|'''Nuíbau'''.
|Producir|'''Numanudau, nuquenuedau'''.
+
|Pueblo.|'''Chacaresì'''.
|Produccíon|'''Yquenuedacasí'''.
+
|Puente.|'''Ba'''.
|Productor|'''Yquenuederrí'''.  
+
|Puerca cosa.|'''Casacoreyi'''.}}
|Prohibir|'''Nuarrau riucha'''.
+
{{cuadricula1|Puerta. <nowiki>=</nowiki> '''Banísí numa'''. &#124; Con q.<sup>e</sup> se cierra <nowiki>=</nowiki> '''banísí Ytamuna'''.}}
|Pronunciar hablar claro|'''Cuníata nuta'''.
 
|Provecho bien|'''Saícabe'''.
 
|Publicar|'''Nuíbau'''.
 
|Pueblo|'''Chacaresi'''.
 
|Puente|'''Ba'''.
 
|Puerca cosa|'''Casacoreyi'''.
 
}}
 
{{cuadricula1
 
|Puerta <nowiki>=</nowiki> '''Banísí numa'''. / Con q.<sup>e</sup> se cierra <nowiki>=</nowiki> '''Banísí |Ytamuna'''.}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:26 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 58r

fol 57v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58v

Trascripción

58
Preservar, librarle antes = Quecha nucamanìdau.
Presto = Guariguarí, madecucaja, quechaquechaì
Presto dentro de poco = Batēba. | Presteza = Guariguarícai.
Presumir sospechar. Nuyau, cababarricuna.
Pretender intentar. Nubabaíta, Nubanao.
Pretencìon. Ybanacasi.
Pretína. Ysíduna. Ybaresí.
Prieto. Cachajurey.
Prìma = Nudetuarro. | Prìmo = Nude: Nudetuare. pl. Nudetua-(-na.
Primeram.te = Quecha. | Primero = Quechasaí.
Principal causa. = Chunisai. | Principal, noble = Cabaunícayí.
Principio. Ycaidauna.
Princípiar. Nucaídao.
Príngue. Yubicasi.
Privar. = Nuarrau riucha.. | Privar estorvar = Numebatau.
Privada. Yasìmí.
Proa. Yda Ydacu.
Procurar. Catuyucauna.
Procurar ocasíonar. Nuchunu nubítanaba.
Procurador. Catuiyucayi.
Prometerle un Sombrero. Nuíbau rínaba, caíuba lírru.
Prolongar alargar. Nuducuayu.
Producir. Numanudau, nuquenuedau.
Produccíon. Yquenuedacasí.
Productor. Yquenuederrí.
Prohíbir. Nuarrau riucha.
Pronunciar hablar claro. Cuníata nuta.
Provecho bien. Saẏcabe.
Publicar. Nuíbau.
Pueblo. Chacaresì.
Puente. Ba.
Puerca cosa. Casacoreyi.
Puerta. = Banísí numa. | Con q.e se cierra = banísí Ytamuna.
fol 57v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58v

Referencias