De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{der|59}}
 +
{{cuadricula1|Parte pertenec.<sup>te</sup> à algun todo de agregacion, {{lat|v.g.}} de <br>
 +
Familia &. _ _ _ _ _ _  '''Ebāba'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Pobre desdichado.|'''Carrünata cayi'''.
 +
|Paja de Guayacan.|'''Yrrícune'''.}}
  
{{column|
+
<center><h3>Q.</h3></center>  
Parte pertenec." á algun todo de agregacion, V. g., de <br>
+
{{cuadricula
Familia, &. .....<br>
+
|<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center>}}
Pobre, desdichado.....<br>
+
{{cuadricula1|<u>Que</u> relativo no hay, se responde seg.<sup>n</sup> el arte.}}
Paja de Guayacan......<br>
+
{{cuadricula
|
+
|Que dices.|'''taina gìmao, taìnataca'''.
'''Ebaba'''. <br>
+
|Que?|'''Ai'''.
'''Carrunatacayi'''<br>
+
|Que es?|'''tainane'''.
'''Yrrícune'''<br>
+
|Quebradisa cosa.|'''Cajuyi, quecayi'''.
}}
+
|Quebrar.|'''Nupaquiayu'''.
 
+
|Quebrar erramienta.|'''Numírríayu'''.
<center><h3>Q</h3></center>  
+
|Quebrar el hilo.|'''Nubichuayu'''.
{{column|
+
|Quebrar la fé, mudarse.|'''Nuchacauba'''.
<center><h4>Castellano</h4></center>
+
|Quebrantar.|'''Nujubedau'''.
Que relativo no hay; se responde seg. el arte......<br>
+
|Quedarme.|'''Nuyauja'''.
Que dices......<br>
+
|Quedo.|'''Machununìu'''.
Que?.....<br>
+
|Quedar permanecer.|'''Numachacaídauba'''.}}
Que es?......<br>
+
{{cuadricula1|Quedame q.<sup>e</sup> hacer <nowiki>=</nowiki> '''Chaucota numedaca'''. &#124; Nada queda <nowiki>=</nowiki> <br>
Quebradisa cosa..... <br>
+
<nowiki>=</nowiki> '''coacao quenani, queníu renamì'''.}}
Quebrar..... <br>
+
{{cuadricula
Quebrar erramienta..... <br>
+
|Quedito.|'''Matata'''.}}
Quebrar el hilo..... <br>
+
{{cuadricula1|Quemar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuemau'''. &#124; Quemarse <nowiki>=</nowiki> '''Nubaríu'''.}}
Quebrar la fé, mudarse..... <br>
+
{{cuadricula1|Quemando se va la Sabana <nowiki>=</nowiki> '''Ricucaídauba bachìda'''.}}
Quebrantar......<br>
+
{{cuadricula
Quedarme..... <br>
+
|Quemar el fuego.|'''Caíbíu sichaí'''.
Quedo.....<br>
+
|Quebrada Arroyo.|'''Vneta, vní'''.
Quedar, permanecer..... <br>
+
|Quejarse.|'''Nuichau, nuchabaûba'''.
Quedame q.e hacer <nowiki>=</nowiki><br>
+
|Quexido interjeccion.|'''Ayo'''.}}
Quedito .....<br>
+
{{cuadricula1|Querer <nowiki>=</nowiki> '''Nubabaí, Nubabaita'''. &#124; Querer como tu quisie- <br>
Quemar <nowiki>=</nowiki> <br>
+
res <nowiki>=</nowiki> '''Gibabaícachu'''. &#124; Querer el q.<sup>e</sup> quiere <nowiki>=</nowiki> '''Ybabaiterrì'''.}}
Quemando se va la sabana <nowiki>=</nowiki><br>
+
{{cuadricula
Quemar el fuego......<br>
+
|Querer, amar.|'''Canína nuríu, Nuquenínau'''.
Quebrada, Arroyo..... <br>
+
|Querencia amor.|'''Quenínacasí, nínāsí'''.
Quejarse.....<br>
+
|Queredor.|'''Caquenínacayì'''.}}
Quexido, interjeccion..... <br>
 
Querer <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Querer, amar..... <br>
 
Querencia, amor .....<br>
 
Ouéredor..... <br>
 
|
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
 
'''Taina gímao, tainataca.''' <br>
 
'''Ai''' <br>
 
'''Tainane'''<br>
 
'''Cajuyi, quecayi.''' <br>
 
'''Nupaquiayu'''. <br>
 
'''Numírríayu'''. <br>
 
'''Nubichuayu'''. <br>
 
'''Nuchacauba'''. <br>
 
'''Nujubedau'''. <br>
 
'''Nuyauja'''. <br>
 
'''Machununíu'''. <br>
 
'''Numachacaídauba'''. <br>
 
'''Chaucota numedaca.''' Nada que- <br>
 
da <nowiki>=</nowiki>''' Coacao quenani, queniu renamí'''. <br>
 
'''Matata'''. <br>
 
'''Nuemau'''. Quemarse <nowiki>=</nowiki> '''Nubariu'''. <br>
 
'''Ricucaídauba bachaída''', <br>
 
'''Caíbíu sichaí.''' <br>
 
'''Vneta, vní,''' <br>
 
'''Nuichau, nuchabauba.''' <br>
 
'''Ayo'''. <br>
 
'''Nubabaí, Nubabaita.''' Querer como <br>
 
tu quisieres <nowiki>=</nowiki> '''Gibabaícachu'''. <br>
 
Querer, el q.e quiere <nowiki>=</nowiki> '''Ybabaíte rrí.''' <br>
 
'''Canína nuriu, Nuquenínau.''' <br>
 
'''Quenínacasí, nínas,''' <br>
 
'''Caquenínacayí'''.<br>
 
}}
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:17 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 59r

fol 58v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 59v

Trascripción

59
Parte pertenec.te à algun todo de agregacion, v.g. de
Familia &. _ _ _ _ _ _ Ebāba.
Pobre desdichado. Carrünata cayi.
Paja de Guayacan. Yrrícune.

Q.

Castellano.

Achagua.

Que relativo no hay, se responde seg.n el arte.
Que dices. taina gìmao, taìnataca.
Que? Ai.
Que es? tainane.
Quebradisa cosa. Cajuyi, quecayi.
Quebrar. Nupaquiayu.
Quebrar erramienta. Numírríayu.
Quebrar el hilo. Nubichuayu.
Quebrar la fé, mudarse. Nuchacauba.
Quebrantar. Nujubedau.
Quedarme. Nuyauja.
Quedo. Machununìu.
Quedar permanecer. Numachacaídauba.
Quedame q.e hacer = Chaucota numedaca. | Nada queda =
= coacao quenani, queníu renamì.
Quedito. Matata.
Quemar. = Nuemau. | Quemarse = Nubaríu.
Quemando se va la Sabana = Ricucaídauba bachìda.
Quemar el fuego. Caíbíu sichaí.
Quebrada Arroyo. Vneta, vní.
Quejarse. Nuichau, nuchabaûba.
Quexido interjeccion. Ayo.
Querer = Nubabaí, Nubabaita. | Querer como tu quisie-
res = Gibabaícachu. | Querer el q.e quiere = Ybabaiterrì.
Querer, amar. Canína nuríu, Nuquenínau.
Querencia amor. Quenínacasí, nínāsí.
Queredor. Caquenínacayì.
fol 58v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 59v

Referencias