De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
{{der|7}}
  
{{column|
+
{{cuadricula
Alquiler.....  <br>
+
|Alquiler.|'''Benìssímí'''.}}
Alquilar una bestia dicen <nowiki>=</nowiki> pagarsu lomo.....  <br>
+
{{cuadricula1
Al reves ..... <br>
+
|Alquilar una bestia dicen <nowiki>=</nowiki> pagar su lomo <nowiki>=</nowiki> '''Nubeníu Emaî-<sup>(-bare</sup>'''}}
Aloia ..... <br>
+
{{cuadricula
Alojarse <nowiki>=</nowiki> dicen <nowiki>=</nowiki> parar, ó entrar..... <br>
+
|Al reves.|'''Abaure'''.
Alojamiento ..... <br>
+
|Aloja.|'''Sucube'''. De mais <nowiki>=</nowiki> '''Sacoata'''.}}
Alta cosa..... <br>
+
{{cuadricula1
Alto esta el sol.....  <br>
+
|Alojarse <nowiki>=</nowiki> dicen <nowiki>=</nowiki> parar, ò entrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyabau; Nubarruaíua'''.}}
Alto de aqui. vamonos.....  <br>
+
{{cuadricula
Altamente.....  <br>
+
|Alojamiento.|'''Yíabacarrusì'''.
Alteza......  <br>
+
|Alta cosa.|'''Ycayí'''. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''.
Altivo ..... <br>
+
|Alto està el sol.|'''Acayu errì'''.
Altives.....  <br>
+
|Alto de aqui. vamonos.|'''Aba guayeje'''.
Alteza de animo.....  <br>
+
|Altamente.|'''Acaíta'''.
Altercar......  <br>
+
|Alteza.|'''Manuícasí, manucaícasí'''.
Alumbrar.....  <br>
+
|Altivo.|'''Ybacaírría yerríba'''.
Alumbrar relampagueando.....  <br>
+
|Altivès.|'''Ybacaírríacasíba'''.
Alvedrío.....  <br>
+
|Alteza de animo.|'''Guabasímanuicaí'''.
Ama q.e cria ..... <br>
+
|Altercar.|'''Nusacareu'''. Vnos con otros <nowiki>=</nowiki> '''Nucanao'''.
Alzar..... <br>
+
|Alumbrar|'''Nasacaríacaba'''.}}
Alzar de obra...... <br>
+
{{cuadricula1
Alzarse.....  <br>
+
|Alumbrar relampagueando <nowiki>=</nowiki> '''Berruberrutau'''.}}
Alzarse con todo ..... <br>
+
{{cuadricula
Amo, Señor ..... <br>
+
|Alvedrío.|'''Guabasí yujaba'''. De libre alvedrío <nowiki>=</nowiki> <br>
Míamo..... <br>
+
'''Nubabajì yujaba'''.
Amo de casa.....  <br>
+
|Ama q.<sup>e</sup> cría.|'''Ydabina yechua'''. Señora <nowiki>=</nowiki> '''Gucarrusì'''.
Amo principal...... <br>
+
|Alzar.|'''Nunacu, Nubarruedau'''.
Amar.....  <br>
+
|Alzar de obra.|'''Nuyabau'''.
Amagar..... <br>
+
|Alzarse.|'''Nubarruayuba'''.
Amago ..... <br>
+
|Alzarse con todo.|'''Nudarrianíayu menamí ar-<sup>(-rebana.</sup>'''
A manera de ..... <br>
+
|Amo Señor.|'''Guacaresí''', plur.<sup>l</sup> '''guacarínasí, gua'''-<br>
Amanecer......  <br>
+
{{der|'''(-canaisí'''}}
|
+
|Mi amo.|'''Nubacarì'''.
'''Benissimí'''.  <br>
+
|Amo de casa.|'''Cuìtamínarì'''.
'''Nubeniu Emaibare'''. <br>
+
|Amo principal.|'''Chunìsaẏ'''.
'''Abaure'''. <br>
+
|Amar.|'''Nuquenínauyu, Canìnanuríu'''.
'''Sucube'''. De mais <nowiki>=</nowiki> '''Sacoala'''. <br>
+
|Amagar.|'''Nubauríu'''.
'''Nuyabau; Nubarruaíua.''' <br>
+
|Amago.|'''Baurícaresí'''.
'''Yiabacarrusí'''. <br>
+
|A manera de.|'''chu'''.
'''Ycayi'''. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''. <br>
+
|Amanecer.|'''Jucamarrauní'''.  
'''Acayu erri. ''' <br>
 
''''''Aba guayeje.''' <br>
 
''''''Acaíta'''. <br>
 
'''Manuicasi, manucaícasi.''' <br>
 
'''Ybacaírría yerríba.''' <br>
 
'''Ybacaí rríacasiba.''' <br>
 
'''Guabasimanuicaí'''. <br>
 
'''Nusacareu'''. Vnos con otros <nowiki>=</nowiki> '''Nucanao'''. <br>
 
'''Nasacaríacaba'''. <br>
 
'''Berruoerrutau'''. <br>
 
'''Guabasíyujaba'''. De mi libre alvedrio <nowiki>=</nowiki> '''Nubabají yujaba'''. <br>
 
y '''dabina''' '''yechua'''. Señora <nowiki>=</nowiki> '''Gucarrusí'''. <br>
 
'''Nunacu, Nubarruedau'''. <br>
 
'''Nuyabau'''. <br>
 
'''Nubarruayuba'''. <br>
 
'''Nudarrianíayu menamí arrebana.''' <br>
 
'''Guacaresí''', plur. '''guacarínasí, guacanaisí.''' <br>
 
'''Nubacarí''',  <br>
 
'''Cuítaminarí'''. <br>
 
'''Chunisay'''. <br>
 
'''Nuqueninauyu, Caninanuríu.''' <br>
 
'''Nubauríu'''. <br>
 
'''Baurícaresí'''. <br>
 
'''Chu'''. <br>
 
'''Jucamarrauní'''. <br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:00 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

7
Alquiler. Benìssímí.
Alquilar una bestia dicen = pagar su lomo = Nubeníu Emaî-(-bare
Al reves. Abaure.
Aloja. Sucube. De mais = Sacoata.
Alojarse = dicen = parar, ò entrar = Nuyabau; Nubarruaíua.
Alojamiento. Yíabacarrusì.
Alta cosa. Ycayí. De cuerpo = Manuibaí.
Alto està el sol. Acayu errì.
Alto de aqui. vamonos. Aba guayeje.
Altamente. Acaíta.
Alteza. Manuícasí, manucaícasí.
Altivo. Ybacaírría yerríba.
Altivès. Ybacaírríacasíba.
Alteza de animo. Guabasímanuicaí.
Altercar. Nusacareu. Vnos con otros = Nucanao.
Alumbrar Nasacaríacaba.
Alumbrar relampagueando = Berruberrutau.
Alvedrío. Guabasí yujaba. De mì libre alvedrío =

Nubabajì yujaba.

Ama q.e cría. Ydabina yechua. Señora = Gucarrusì.
Alzar. Nunacu, Nubarruedau.
Alzar de obra. Nuyabau.
Alzarse. Nubarruayuba.
Alzarse con todo. Nudarrianíayu menamí ar-(-rebana.
Amo Señor. Guacaresí, plur.l guacarínasí, gua-
(-canaisí
Mi amo. Nubacarì.
Amo de casa. Cuìtamínarì.
Amo principal. Chunìsaẏ.
Amar. Nuquenínauyu, Canìnanuríu.
Amagar. Nubauríu.
Amago. Baurícaresí.
A manera de. chu.
Amanecer. Jucamarrauní.
fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias