De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 48: Línea 48:
 
'''Ycayi'''. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''.  <br>
 
'''Ycayi'''. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''.  <br>
 
'''Acayu erri. ''' <br>
 
'''Acayu erri. ''' <br>
''''''Aba guayeje.'''  <br>
+
'''Aba guayeje.'''  <br>
''''''Acaíta'''.  <br>
+
'''Acaíta'''.  <br>
 
'''Manuicasi, manucaícasi.'''  <br>
 
'''Manuicasi, manucaícasi.'''  <br>
 
'''Ybacaírría yerríba.'''  <br>
 
'''Ybacaírría yerríba.'''  <br>

Revisión del 19:38 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

Alquiler.....
Alquilar una bestia dicen = pagarsu lomo.....
Al reves .....
Aloia .....
Alojarse = dicen = parar, ó entrar.....
Alojamiento .....
Alta cosa.....
Alto esta el sol.....
Alto de aqui. vamonos.....
Altamente.....
Alteza......
Altivo .....
Altives.....
Alteza de animo.....
Altercar......
Alumbrar.....
Alumbrar relampagueando.....
Alvedrío.....
Ama q.e cria .....
Alzar.....
Alzar de obra......
Alzarse.....
Alzarse con todo .....
Amo, Señor .....
Míamo.....
Amo de casa.....
Amo principal......
Amar.....
Amagar.....
Amago .....
A manera de .....
Amanecer......

Benissimí.
Nubeniu Emaibare.
Abaure.
Sucube. De mais = Sacoala.
Nuyabau; Nubarruaíua.
Yiabacarrusí.
Ycayi. De cuerpo = Manuibaí.
Acayu erri.
Aba guayeje.
Acaíta.
Manuicasi, manucaícasi.
Ybacaírría yerríba.
Ybacaí rríacasiba.
Guabasimanuicaí.
Nusacareu. Vnos con otros = Nucanao.
Nasacaríacaba.
Berruoerrutau.
Guabasíyujaba. De mi libre alvedrio = Nubabají yujaba.
y dabina yechua. Señora = Gucarrusí.
Nunacu, Nubarruedau.
Nuyabau.
Nubarruayuba.
Nudarrianíayu menamí arrebana.
Guacaresí, plur. guacarínasí, guacanaisí.
Nubacarí,
Cuítaminarí.
Chunisay.
Nuqueninauyu, Caninanuríu.
Nubauríu.
Baurícaresí.
Chu.
Jucamarrauní.

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias