De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 15: Línea 15:
 
de posesion, se pone la cosa poseida desp.<sup>s</sup> de  
 
de posesion, se pone la cosa poseida desp.<sup>s</sup> de  
 
la persona <br>
 
la persona <br>
q.<sup>e</sup> posée. {{lat|v.g.}} La casa de Dios = '''Dios banisi''', ó con un pose-<br>
+
q.<sup>e</sup> posée. {{lat|{{lat|v.g.}}}} La casa de Dios = '''Dios banisi''', ó con un pose-<br>
sivo. {{lat|v.g.}} '''Dios isina bunisi''' ó con un pronombre inici-<br>
+
sivo. {{lat|{{lat|v.g.}}}} '''Dios isina bunisi''' ó con un pronombre inici-<br>
al. {{lat|v.g.}} ''' Dios ribana''', {{lat|vel}} '''Ybana'''. <br>
+
al. {{lat|{{lat|v.g.}}}} ''' Dios ribana''', {{lat|vel}} '''Ybana'''. <br>
 
2. Digo lo 2.<sup>o</sup> q.<sup>e</sup> q.<sup>do</sup> el de es de lugar, se pone esta particula<br>
 
2. Digo lo 2.<sup>o</sup> q.<sup>e</sup> q.<sup>do</sup> el de es de lugar, se pone esta particula<br>
'''say''' (q.<sup>e</sup> significa = de) desp.<sup>s</sup> del lugar. {{lat|v.g.}} el Pueblo de Gua-<br>
+
'''say''' (q.<sup>e</sup> significa = de) desp.<sup>s</sup> del lugar. {{lat|{{lat|v.g.}}}} el Pueblo de Gua-<br>
 
napalo = '''Chacaresi Guanapalo say'''. <br>
 
napalo = '''Chacaresi Guanapalo say'''. <br>
 
3. Digo lo 3.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es completivo, la cosa q.<sup>e</sup> comple <br>
 
3. Digo lo 3.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es completivo, la cosa q.<sup>e</sup> comple <br>
se pone con '''yaca''', q.<sup>e</sup> significa De. {{lat|v.g.}} llena de gracia = <br>
+
se pone con '''yaca''', q.<sup>e</sup> significa De. {{lat|{{lat|v.g.}}}} llena de gracia = <br>
 
'''Casiamutayo gracia yaca'''. <br>
 
'''Casiamutayo gracia yaca'''. <br>
 
4. Digo lo 4.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es de la materia q.<sup>e</sup> se hace alg.<sup>a</sup> <br>
 
4. Digo lo 4.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es de la materia q.<sup>e</sup> se hace alg.<sup>a</sup> <br>
cosa, se pone '''yage'''. {{lat|v.g.}} olla de barro = '''Carrage'''<br>
+
cosa, se pone '''yage'''. {{lat|{{lat|v.g.}}}} olla de barro = '''Carrage'''<br>
 
'''Ybay yage'''. <br>
 
'''Ybay yage'''. <br>
 
5. Digo lo 5.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es pertenec.<sup>te</sup> al adverbio '''vnde''', se res-<br>  
 
5. Digo lo 5.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es pertenec.<sup>te</sup> al adverbio '''vnde''', se res-<br>  
ponde con '''ge'''. {{lat|v.g.}} vengo de Pauto = '''Nuinu Pauto ge'''.<br>
+
ponde con '''ge'''. {{lat|{{lat|v.g.}}}} vengo de Pauto = '''Nuinu Pauto ge'''.<br>
 
de afuera = '''Benabege'''. de adentro = '''Lirricoge'''. De la <br>
 
de afuera = '''Benabege'''. de adentro = '''Lirricoge'''. De la <br>
 
labranza = '''Caginege'''. Y todo lo demas con q.<sup>e</sup> se resp.<sup>de</sup> <br>
 
labranza = '''Caginege'''. Y todo lo demas con q.<sup>e</sup> se resp.<sup>de</sup> <br>

Revisión del 16:07 24 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 12r

fol 11v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 12v

Trascripción

23

Regula 1.a Duo substantiva continuata

De la Nota De.

1. tratase de la nota de, y de toda la variedad q.e tie-
ne hora sea de posesion, ora de materia, de lugar &.
Digo lo 1.o q.e q.do esta nota de apela sobre genitivo
de posesion, se pone la cosa poseida desp.s de la persona
q.e posée. [[latin::v.g.]] La casa de Dios = Dios banisi, ó con un pose-
sivo. [[latin::v.g.]] Dios isina bunisi ó con un pronombre inici-
al. [[latin::v.g.]] Dios ribana, vel Ybana.
2. Digo lo 2.o q.e q.do el de es de lugar, se pone esta particula
say (q.e significa = de) desp.s del lugar. [[latin::v.g.]] el Pueblo de Gua-
napalo = Chacaresi Guanapalo say.
3. Digo lo 3.o q.do el de es completivo, la cosa q.e comple
se pone con yaca, q.e significa De. [[latin::v.g.]] llena de gracia =
Casiamutayo gracia yaca.
4. Digo lo 4.o q.do el de es de la materia q.e se hace alg.a
cosa, se pone yage. [[latin::v.g.]] olla de barro = Carrage
Ybay yage.
5. Digo lo 5.o q.do el de es pertenec.te al adverbio vnde, se res-
ponde con ge. [[latin::v.g.]] vengo de Pauto = Nuinu Pauto ge.
de afuera = Benabege. de adentro = Lirricoge. De la
labranza = Caginege. Y todo lo demas con q.e se resp.de
al adverbio vnde. fol. 30. Regula 2.

Regula 2. Partitiva Nomina Numeralia &

El modo de componer estos partitivos, es romancean-
do. Los latinos dicen = El prim.o de los hombres fue Adan.
Los Achaguas dicen = El primer hombre fue Adan =
Adan guanecataberri quecha say. El Rey es el pri-
mero en su Reyno: romancean ellos = El Rey es el pri-

fol 11v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 12v

Referencias