De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 10: Línea 10:
 
lo q.<sup>e</sup> toca a la coloc.<sup>n</sup> es como la colocac.<sup>n</sup> castellana y <br>
 
lo q.<sup>e</sup> toca a la coloc.<sup>n</sup> es como la colocac.<sup>n</sup> castellana y <br>
 
Latina, procurando la mayor claridad. v.g. Padre nrō<br>
 
Latina, procurando la mayor claridad. v.g. Padre nrō<br>
q. <sup>e</sup> estás en los Cielos = Guasina Bai, Yerricai erri irrico.<br>
+
q. <sup>e</sup> estás en los Cielos =''' Guasina Bai, Yerricai erri irrico'''.<br>
 
Por lo q.<sup>e</sup> toca a la colocac.<sup>n</sup> de las demas personas consta <br>
 
Por lo q.<sup>e</sup> toca a la colocac.<sup>n</sup> de las demas personas consta <br>
 
de los exemplos de arriba.  
 
de los exemplos de arriba.  
 
<center><h4>Cap 2. Incision y composicion.</h4></center>  
 
<center><h4>Cap 2. Incision y composicion.</h4></center>  
 
1. Son innumerables los nombre∫ q.<sup>e</sup> acaban en si, ó en <br>
 
1. Son innumerables los nombre∫ q.<sup>e</sup> acaban en si, ó en <br>
y. v.g. Saricanasí, Besubasi, Cabicasí &. pues todos esto∫ <br>
+
y. v.g. '''Saricanasí, Besubasi, Cabicasí''' &. pues todos esto∫ <br>
 
q.<sup>do</sup> no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-<br>
 
q.<sup>do</sup> no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-<br>
servan enteros. v.g. el P.<sup>e</sup> viene = Saricanasí rinu. <br>
+
servan enteros. v.g. el P.<sup>e</sup> viene = '''Saricanasí rinu'''. <br>
doite un cuchillo = Nuayu girru besubají. En esta vida = <br>
+
doite un cuchillo = '''Nuayu girru besubají'''. En esta vida = <br>
Cabicasí naco cariani &. Pero todos estos y sus seme-<br>
+
'''Cabicasí naco cariani''' &. Pero todos estos y sus seme-<br>
 
jantes pierden la final, q.<sup>do</sup> se les junta posesivo. v.g. mi <br>
 
jantes pierden la final, q.<sup>do</sup> se les junta posesivo. v.g. mi <br>
P.<sup>e</sup> viene = Nusarícana rinu. doite mi cuchillo = Nut-<br>
+
P.<sup>e</sup> viene = '''Nusarícana rinu'''. doite mi cuchillo = '''Nut'''-<br>
ayu girru nubesuba. En mi vida = Nucabica naco &. <br>
+
'''ayu girru nubesuba.''' En mi vida = '''Nucabica naco''' &. <br>
y asi en todos los posesivos. v.g. Jisaricana, risari-<br>
+
y asi en todos los posesivos. v.g. '''Jisaricana, risari'''-<br>
cana, Guasaricana, Ysaricana &c. <br>
+
'''cana, Guasaricana, Ysaricana''' &c. <br>
2. Ytt, Hay otros nombres q.<sup>e</sup> empiezan en Gua, y es-<br>
+
2. Ytt, Hay otros nombres q.<sup>e</sup> empiezan en '''Gua''', y es-<br>
tos q.<sup>do</sup> se les junta posesivo, convierten el gua en <br>
+
tos q.<sup>do</sup> se les junta posesivo, convierten el '''gua''' en <br>
ba. v.g. Señor = Guacaresí. mi Señor = Nucabari. <br>
+
'''ba'''. v.g. Señor = '''Guacaresí'''. mi Señor = '''Nucabari'''. <br>
Honra = Gua<sup>-u</sup>nísí. Mi honra = nubauni &. con q.<sup>e</sup> estos <br>
+
Honra = '''Gua<sup>-u</sup>nísí'''. Mi honra = '''nubauni''' &. con q.<sup>e</sup> estos <br>
no solo en composicion convierten el gua en ba, sino <br>
+
no solo en composicion convierten el '''gua''' en '''ba''', sino <br>
q.<sup>e</sup> pierden el si, como diximos en el cap. 2 de esta com-<br>
+
q.<sup>e</sup> pierden el '''si''', como diximos en el cap. 2 de esta com-<br>
 
posicion. <br>
 
posicion. <br>
3. Ytt. Hay otros q.<sup>e</sup> acaban en A, y entonces en la posesi-<br>
+
3. Ytt. Hay otros q.<sup>e</sup> acaban en '''A''', y entonces en la posesi-<br>
on añaden Ni. v.g. mucura = Vrrua. hacienda = Guar-<br>
+
on añaden '''Ni'''. v.g. '''mucura = Vrrua'''. hacienda = '''Guar'''-<br>
rua. trampa = Barra. Mi mucura = Nurruaní. mi <br>
+
'''rua'''. trampa = Barra. '''Mi mucura = Nurruaní.''' mi <br>
hacienda = Nubarruaní. tu trampa = Jibarraní.<br>  
+
hacienda = '''Nubarruaní'''. tu trampa = '''Jibarraní'''.<br>  
4. Ytt. Hay otros = Camino = Yajubasi. mi camino = Nuaju-<br>
+
4. Ytt. Hay otros = Camino = '''Yajubasi'''. mi camino = '''Nuaju'''-<br>
ba. Paja = Ymisí. mia = Numide. Palo = Aycuba. mi palo = <br>
+
'''ba'''. Paja = '''Ymisí'''. mia = '''Numide'''. Palo = '''Aycuba'''. mi palo = <br>
Nucade.
+
'''Nucade'''.
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 00:50 13 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 16v

fol 16r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 17r

Trascripción

Colocacion de los nombres Cap.o 1.o Incision y composic.n

Este cap.o es mui esencial p.a la composicion de las orac. s y
lo q.e toca a la coloc.n es como la colocac.n castellana y
Latina, procurando la mayor claridad. v.g. Padre nrō
q. e estás en los Cielos = Guasina Bai, Yerricai erri irrico.
Por lo q.e toca a la colocac.n de las demas personas consta
de los exemplos de arriba.

Cap 2. Incision y composicion.

1. Son innumerables los nombre∫ q.e acaban en si, ó en
y. v.g. Saricanasí, Besubasi, Cabicasí &. pues todos esto∫
q.do no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-
servan enteros. v.g. el P.e viene = Saricanasí rinu.
doite un cuchillo = Nuayu girru besubají. En esta vida =
Cabicasí naco cariani &. Pero todos estos y sus seme-
jantes pierden la final, q.do se les junta posesivo. v.g. mi
P.e viene = Nusarícana rinu. doite mi cuchillo = Nut-
ayu girru nubesuba. En mi vida = Nucabica naco &.
y asi en todos los posesivos. v.g. Jisaricana, risari-
cana, Guasaricana, Ysaricana &c.
2. Ytt, Hay otros nombres q.e empiezan en Gua, y es-
tos q.do se les junta posesivo, convierten el gua en
ba. v.g. Señor = Guacaresí. mi Señor = Nucabari.
Honra = Gua-unísí. Mi honra = nubauni &. con q.e estos
no solo en composicion convierten el gua en ba, sino
q.e pierden el si, como diximos en el cap. 2 de esta com-
posicion.
3. Ytt. Hay otros q.e acaban en A, y entonces en la posesi-
on añaden Ni. v.g. mucura = Vrrua. hacienda = Guar-
rua. trampa = Barra. Mi mucura = Nurruaní. mi
hacienda = Nubarruaní. tu trampa = Jibarraní.
4. Ytt. Hay otros = Camino = Yajubasi. mi camino = Nuaju-
ba. Paja = Ymisí. mia = Numide. Palo = Aycuba. mi palo =
Nucade.

fol 16r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 17r

Referencias