De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = |anterior = fol 20r |siguiente = fol 21r |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{izq|40}}
 +
'''reada = <u>suberre unicasíchugirraí</u>'''. Roto está el vestido = <br>
 +
<u>'''ruacanau ibaresi'''</u>.
 +
<center><h4>Cap.<sup>o</sup> 3.<sup>o</sup> De algunos equivocos de esta lengua.</h4></center>
 +
<u>'''Ba'''</u> = garganta, puente. <u>'''Carisí'''</u> = espuma, un pajari-<br>
 +
to pechiblanco. <u>'''Carruna tacay'''</u> = espantoso = <u>'''Carruní'''</u>-<br>
 +
<u>'''canatayi'''</u> = desdichado, pobre, miserable. <u>'''Casibarí'''</u> = pala, <br>
 +
baso. <u>'''Ebasí'''</u> = poder, ardid, arte, ciencia. <u>'''Nubariu'''</u> = cer-<br>
 +
rar la puerta, cubrir, quemarse, arrojar el agua. <br>
 +
<u>'''Nubau'''</u>, lavar, entregar. <u>'''Nubayu'''</u> = hilar, bostezar. <br>
 +
<u>'''Nubadau'''</u> = Estribar, apretar una cosa con otra. <u>'''Nu'''</u>-<br>
 +
<u>'''badau carraje'''</u> = hacer ollas. <u>'''Nubebedau'''</u> = rascar y <br>
 +
resolver. <u>'''Nubarruayuba'''</u> = entrar, levantarse, <br>
 +
alojarse, ó parar en algun lugar, y salir del vagel. <br>
 +
<u>'''Nubichuayu'''</u> = cortar con cuchillo, y pelliscar. <u>'''Nuar'''</u>-<br>
 +
<u>'''rau'''</u> = volar. <u>'''Nuarrau riucha'''</u> = privar. <u>'''Nuarrudau'''</u> = <br>
 +
forzar, arrastrar. <u>'''Nuasacareu'''</u> = resistir, contradecir, <br>
 +
replicar, porfiar, altercar. <u>'''Nucau'''</u> = cabar, arrojar <br>
 +
<u>'''Nucamau'''</u> = embriagarse, pescar con caña, y dar aire. <br>
 +
<u>'''Nucaitaí'''</u> = regañar y ladrar. <u>'''Nucaidau'''</u> = Empezar, reir, <br>
 +
abortar ò mal-parir. <u>'''Nucarrau'''</u> = desbaratar y mul-<br>
 +
tiplicar. <u>'''Nuchacau'''</u> = apagarse. <u>'''Nuchacauba'''</u> = mu-<br>
 +
darse ò remudarse. <u>'''Nuchaquedau'''</u> = pagar y apar- <br>
 +
tar mudando. <u>'''Nuchanau'''</u> = cocinar. <u>'''Nuchanasíchay'''</u> = <br>
 +
encender fuego. <u>'''Nuchanayu'''</u> = pegar, ò unir una cosa <br>
 +
con otra. <u>'''Nuchana'''</u> = poner la olla. <u>'''Nuchuachuedau'''</u> = <br>
 +
cribar, cardar. <u>'''Nuchunua'''</u> = temblar. <u>'''Nuchuniu'''</u> = <br>
 +
componer. <u>'''Nuchuniuna'''</u> = pacificar. <u>'''Nucubanaidau'''</u> = <br>
 +
arrolar y dar vueltas. <u>'''Nucunu'''</u> = ocicar ẏ barrenar. <br>
 +
<u>'''Nudurru'''</u> = herir, acuchillar, sembrar mais. <u>'''Nuebau'''</u> =
 +
 +
 +
 
}}
 
}}

Revisión actual del 04:25 5 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 20v

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Trascripción

40

reada = suberre unicasíchugirraí. Roto está el vestido =
ruacanau ibaresi.

Cap.o 3.o De algunos equivocos de esta lengua.

Ba = garganta, puente. Carisí = espuma, un pajari-
to pechiblanco. Carruna tacay = espantoso = Carruní-
canatayi = desdichado, pobre, miserable. Casibarí = pala,
baso. Ebasí = poder, ardid, arte, ciencia. Nubariu = cer-
rar la puerta, cubrir, quemarse, arrojar el agua.
Nubau, lavar, entregar. Nubayu = hilar, bostezar.
Nubadau = Estribar, apretar una cosa con otra. Nu-
badau carraje = hacer ollas. Nubebedau = rascar y
resolver. Nubarruayuba = entrar, levantarse,
alojarse, ó parar en algun lugar, y salir del vagel.
Nubichuayu = cortar con cuchillo, y pelliscar. Nuar-
rau = volar. Nuarrau riucha = privar. Nuarrudau =
forzar, arrastrar. Nuasacareu = resistir, contradecir,
replicar, porfiar, altercar. Nucau = cabar, arrojar
Nucamau = embriagarse, pescar con caña, y dar aire.
Nucaitaí = regañar y ladrar. Nucaidau = Empezar, reir,
abortar ò mal-parir. Nucarrau = desbaratar y mul-
tiplicar. Nuchacau = apagarse. Nuchacauba = mu-
darse ò remudarse. Nuchaquedau = pagar y apar-
tar mudando. Nuchanau = cocinar. Nuchanasíchay =
encender fuego. Nuchanayu = pegar, ò unir una cosa
con otra. Nuchana = poner la olla. Nuchuachuedau =
cribar, cardar. Nuchunua = temblar. Nuchuniu =
componer. Nuchuniuna = pacificar. Nucubanaidau =
arrolar y dar vueltas. Nucunu = ocicar ẏ barrenar.
Nudurru = herir, acuchillar, sembrar mais. Nuebau =

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Referencias