De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 12: Línea 12:
 
los nombres substantivos, resta saber, si la ha-<br>
 
los nombres substantivos, resta saber, si la ha-<br>
 
brá tambien en los adjetivos. Digo p.<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> no la hay,<br>
 
brá tambien en los adjetivos. Digo p.<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> no la hay,<br>
como la q.<sup>e</sup> se halla en los adjetivos v.g. bûs, bâ, bûm. <br>
+
como la q.<sup>e</sup> se halla en los adjetivos v.g. '''bûs''', '''''', '''bûm'''. <br>
 
Solamen<sup>te</sup> hay la variedad de masculino y femenino, <br>
 
Solamen<sup>te</sup> hay la variedad de masculino y femenino, <br>
 
quando el adjetivo ha de concertar con cosa ra-<br>
 
quando el adjetivo ha de concertar con cosa ra-<br>
 
cional, y esta variedad está, en que si el adje-<br>
 
cional, y esta variedad está, en que si el adje-<br>
tivo se acaba en yi (como es lo ordinario) el fe-<br>
+
tivo se acaba en '''yi''' (como es lo ordinario) el fe-<br>
menino ha de acabar en yo. V.g. Buen hombre =<br>
+
menino ha de acabar en '''yo'''. V.g. Buen hombre =<br>
Guanecataberri saicayi. Buena mujer = Yne-<br>
+
'''Guanecataberri saicayi'''. Buena mujer = '''Yne'''-<br>
getua saicayo. Mal hombre = Guanecata-<br>
+
'''getua saicayo'''. Mal hombre = '''Guanecata'''-<br>
berri masiyi. Mala mujer = Ynegetua Masiyo.  
+
'''berri masiyi'''. Mala mujer = '''Ynegetua Masiyo'''.  
 
<center><h4>Nombres relativos.</h4></center>
 
<center><h4>Nombres relativos.</h4></center>
 
Hallanse nombres relativos equivalentes á {{lat|quis}}, <br>
 
Hallanse nombres relativos equivalentes á {{lat|quis}}, <br>
 
{{lat|vel qui}}. Estos relativos pueden apelar sobre la per-<br>
 
{{lat|vel qui}}. Estos relativos pueden apelar sobre la per-<br>
 
sona q<sup>e</sup> hace, ó sobre la persona q<sup>e</sup> padece. Quando <br>
 
sona q<sup>e</sup> hace, ó sobre la persona q<sup>e</sup> padece. Quando <br>
apelan sobre la persona q<sup>e</sup> hace, acaban en erri,<br>
+
apelan sobre la persona q<sup>e</sup> hace, acaban en '''erri''',<br>
 
q.<sup>do</sup> apelan sobre la persona q.<sup>e</sup> padece, acaban en <br>
 
q.<sup>do</sup> apelan sobre la persona q.<sup>e</sup> padece, acaban en <br>
Nicay. Estos se forman de una de las personas del<br>
+
'''Nicay'''. Estos se forman de una de las personas del<br>
 
verbo de esta suerte: si el participio q.<sup>e</sup> apela sobre <br>
 
verbo de esta suerte: si el participio q.<sup>e</sup> apela sobre <br>
la persona q.<sup>e</sup> padece, ó acabado en Nicay (q.<sup>e</sup> es lo mis-<br>
+
la persona q.<sup>e</sup> padece, ó acabado en '''Nicay''' (q.<sup>e</sup> es lo mis-<br>
 
{{der|mo)}}  
 
{{der|mo)}}  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 22:59 2 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 2v

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción

componer los verbos, como constará de las Conju-
gaciones.

Nombres Adjetivos.

Habiendo visto la variedad q.e puede haber en
los nombres substantivos, resta saber, si la ha-
brá tambien en los adjetivos. Digo p.s q.e no la hay,
como la q.e se halla en los adjetivos v.g. bûs, , bûm.
Solamente hay la variedad de masculino y femenino,
quando el adjetivo ha de concertar con cosa ra-
cional, y esta variedad está, en que si el adje-
tivo se acaba en yi (como es lo ordinario) el fe-
menino ha de acabar en yo. V.g. Buen hombre =
Guanecataberri saicayi. Buena mujer = Yne-
getua saicayo. Mal hombre = Guanecata-
berri masiyi. Mala mujer = Ynegetua Masiyo.

Nombres relativos.

Hallanse nombres relativos equivalentes á quis,
vel qui. Estos relativos pueden apelar sobre la per-
sona qe hace, ó sobre la persona qe padece. Quando
apelan sobre la persona qe hace, acaban en erri,
q.do apelan sobre la persona q.e padece, acaban en
Nicay. Estos se forman de una de las personas del
verbo de esta suerte: si el participio q.e apela sobre
la persona q.e padece, ó acabado en Nicay (q.e es lo mis-

mo)
fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Referencias