De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 7: Línea 7:
 
{{der|18}}
 
{{der|18}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|'''Firajiquichaza cobaquea'''-<br>
+
|'''Firajiquichaza cobaquea'''<br>
 
'''rincaxahá'''.|<br>En teniendo hambre ven á mi.
 
'''rincaxahá'''.|<br>En teniendo hambre ven á mi.
 
|'''Chiyazi joantizi Kahué'''.|En tu Casa tienes harta comida.
 
|'''Chiyazi joantizi Kahué'''.|En tu Casa tienes harta comida.
Línea 14: Línea 14:
 
|'''Ringa bajo hachi'''.|Yo estoy cansado[.]
 
|'''Ringa bajo hachi'''.|Yo estoy cansado[.]
 
|'''Canozá bujucá'''.|Amuela la Hacha.
 
|'''Canozá bujucá'''.|Amuela la Hacha.
|'''Quaniguajea guajixi'''.|Hazme una olla.
+
|'''Quaniguajea guajixi'''.|Hazme vna olla.
 
|'''Nazin quancahá'''.|No sé hacer.
 
|'''Nazin quancahá'''.|No sé hacer.
 
|'''Ringa pacahá'''.|Yo no tengo Casa.
 
|'''Ringa pacahá'''.|Yo no tengo Casa.

Revisión actual del 22:08 3 oct 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 18r

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Trascripción

18
Firajiquichaza cobaquea
rincaxahá.

En teniendo hambre ven á mi.
Chiyazi joantizi Kahué. En tu Casa tienes harta comida.
Juantiya neayayá? Hay mucha gente en tu tierra?
Rajuyagohó. Poca gente hay.
Ringa bajo hachi. Yo estoy cansado[.]
Canozá bujucá. Amuela la Hacha.
Quaniguajea guajixi. Hazme vna olla.
Nazin quancahá. No sé hacer.
Ringa pacahá. Yo no tengo Casa.
Quarajea cogora. Llevame á tu Casa.
Kajinszi? Perdistes?


[1]




fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Referencias

  1. Sello de la Real Biblioteca. Siguen dos folios en blanco sin numerar.