De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 7: Línea 7:
 
{{der|3}}
 
{{der|3}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|'''Quaixijea'''.|Levantate.
+
|'''Quafixijea'''.|Levantate.
|'''Soanza coaya'''|no te levantes
+
|'''Soanza coaya'''.|No te levantes.
|'''Quini buxicá'''|No te vayas.
+
|'''Quini buxicá'''.|No te vayas[.]
|'''Chini caxini'''.|Por donde vas
+
|'''Chini caxini'''.|Por donde vas.
 
|'''Neñguihi<nowiki>=</nowiki>'''|Pescado.
 
|'''Neñguihi<nowiki>=</nowiki>'''|Pescado.
|'''Nañguize'''|Carne.
+
|'''Nañguize'''.|Carne.
|'''Guacareare'''|Carne de baca.
+
|'''Guacareare'''.|Carne de Baca.
|'''Guacaré'''.|Baca
+
|'''Guacaré'''.|Baca.
|'''Ovejani'''.|Obexa.
+
|'''Ovejani'''.|obexa.
|'''Taraunhé'''|Gallina
+
|'''Taravnhé'''.|Gallina.
|'''Sziyuhé'''.|Mono chorro
+
|'''Mixinehi'''.|Perro.
|'''Dahé'''|Paugi
+
|'''Sziyuhé'''.|Mono Chorro.
|'''Nangohe'''.|Pava.
+
|'''Dahé'''.|Paugi.
|'''Ganguzixea'''?.|Me llevais?
+
|'''Nangohé'''.|Pava.
|'''Chiguaca hruzana cazaxini'''?.|Para que llevas ál chiquillo?
+
|'''Ganguzixea'''?|Me llevais?
|'''Quasze fasza rincaxa'''|Dexamelo donde estoi.
+
|'''Chiguaca huizana caraxini'''[?]|Para que llevas ál chiquillo?
|'''canajizexa'''|Ayer.
+
|'''Quasze fasza rincaxa'''.|Dexamelo donde estoy.
|'''canafizecaquí'''?.|Ayer veniste?
+
|'''Canajizexa'''.|Ayer.
|'''Jaha najizequí'''|Si, ayer vine.
+
|'''Canafizecaquí'''?|Ayer veniste?
 +
|'''Jahá najizequi'''.|Si, ayer vine.
 
|'''Jiexo'''.|Batan.
 
|'''Jiexo'''.|Batan.
 
|'''Guajixi'''.|Olla.
 
|'''Guajixi'''.|Olla.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:18 2 oct 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 3r

fol 2v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 3v

Trascripción

3
Quafixijea. Levantate.
Soanza coaya. No te levantes.
Quini buxicá. No te vayas[.]
Chini caxini. Por donde vas.
Neñguihi= Pescado.
Nañguize. Carne.
Guacareare. Carne de Baca.
Guacaré. Baca.
Ovejani. obexa.
Taravnhé. Gallina.
Mixinehi. Perro.
Sziyuhé. Mono Chorro.
Dahé. Paugi.
Nangohé. Pava.
Ganguzixea? Me llevais?
Chiguaca huizana caraxini[?] Para que llevas ál chiquillo?
Quasze fasza rincaxa. Dexamelo donde estoy.
Canajizexa. Ayer.
Canafizecaquí? Ayer veniste?
Jahá najizequi. Si, ayer vine.
Jiexo. Batan.
Guajixi. Olla.
fol 2v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 3v

Referencias