De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|7}}
 
{{der|7}}
{{column_2|
+
{{cuadricula
'''Chuncahá'''..........................<br>
+
|'''Chuncahá'''|Todo.
'''Yguano'''............................<br>
+
|'''Yguano'''|Oyga.
'''nincaxa coaguca cuyame'''............<br>
+
|'''nincaxa coaguca cuyame'''|Ven a mi, te daré remedio.
'''Jahá cuncahá'''......................<br>
+
|'''Jahá cuncahá'''|Sabes curar?
'''Canquehá'''..........................<br>
+
|'''Canquehá'''|Cogieron?
'''Ychuhi caquanché'''?.................<br>
+
|'''Ychuhi caquanché'''?.|Que cogiste?
'''Muxunahé'''?.........................<br>
+
|'''Muxunahé'''?.|Puerco Zayno.
'''Quahini mijinahé'''?.................<br>
+
|'''Quahini mijinahé'''?.|Es bueno tu perro?
'''Quahi'''.............................<br>
+
|'''Quahi'''.|Bueno es.
'''Nsza haza'''?........................<br>
+
|'''Nsza haza'''?|Quando vuelves?
'''Burijicani'''?.......................<br>
+
|'''Burijicani'''?.|Quando ireis?
'''Janagozexa'''........................<br>
+
|'''Janagozexa'''|Yré mañana.
'''Ninga gozeha'''......................<br>
+
|'''Ninga gozeha'''|Yo iré.
'''Yzajona hihi'''......................<br>
+
|'''Yzajona hihi'''|Ya es medio dia.
'''Raronahe'''..........................<br>
+
|'''Raronahe'''|Ya es tarde.
'''Caxi nachihí'''......................<br>
+
|'''Caxi nachihí'''|Ya anocheció.
'''Rajatachi'''.........................<br>
+
|'''Rajatachi'''.|Ya amanece.
'''Bujeaba'''...........................<br>
+
|'''Bujeaba'''.|Vamonos.
'''Yahaza'''............................<br>
+
|'''Yahaza'''|Si.
'''Nszahaza biyure canahé'''?...........<br>
+
|'''Nszahaza biyure canahé'''?.|Quando vendreis?
'''Nañguizincague'''....................<br>
+
|'''Nañguizincague'''|Teneis carne?
 
 
|
 
Todo.<br>
 
Oyga.<br>
 
Ven a mi, te daré remedio.<br>
 
Sabes curar?<br>
 
Cogieron?<br>
 
Que cogiste?<br>
 
Puerco Zayno.<br>
 
Es bueno tu perro?<br>
 
Bueno es.<br>
 
Quando vuelves?<br>
 
Quando ireis?<br>
 
Yré mañana.<br>
 
Yo iré.<br>
 
Ya es medio dia.<br>
 
Ya es tarde.<br>
 
Ya anocheció.<br>
 
Ya amanece.<br>
 
Vamonos.<br>
 
Si.<br>
 
Quando vendreis?<br>
 
Teneis carne?<br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 04:21 26 ago 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

7
Chuncahá Todo.
Yguano Oyga.
nincaxa coaguca cuyame Ven a mi, te daré remedio.
Jahá cuncahá Sabes curar?
Canquehá Cogieron?
Ychuhi caquanché?. Que cogiste?
Muxunahé?. Puerco Zayno.
Quahini mijinahé?. Es bueno tu perro?
Quahi. Bueno es.
Nsza haza? Quando vuelves?
Burijicani?. Quando ireis?
Janagozexa Yré mañana.
Ninga gozeha Yo iré.
Yzajona hihi Ya es medio dia.
Raronahe Ya es tarde.
Caxi nachihí Ya anocheció.
Rajatachi. Ya amanece.
Bujeaba. Vamonos.
Yahaza Si.
Nszahaza biyure canahé?. Quando vendreis?
Nañguizincague Teneis carne?
fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias