De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
 
|'''Ruya zimpehi'''?|éres feo?
 
|'''Ruya zimpehi'''?|éres feo?
|'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, ò hablo {{ind|yanga}}.
+
|'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, ò hablo {{ind|yanga}}<ref>Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil; que no es nada/nadie en realidad" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 2006).</ref>.
 
|'''Cafianzuhi ningaxá cayasesza'''.|Quieres vivir conmigo?
 
|'''Cafianzuhi ningaxá cayasesza'''.|Quieres vivir conmigo?
 
|'''chiyazá'''.|Comé.
 
|'''chiyazá'''.|Comé.

Revisión del 15:52 5 sep 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 9r

fol 8v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 9v

Trascripción

9
Ruya zimpehi? éres feo?
Ynchua guabi. Digo mentira, ò hablo yanga[1] .
Cafianzuhi ningaxá cayasesza. Quieres vivir conmigo?
chiyazá. Comé.
Bondazá, l. Dazá. Dormî.
Fifizá. Llamâ.
Baquezá Venî.
Ninquazá. Aprendé.
Umicuyzá Deshervâ.
Nunquizá. Vê.
Chuhuazá. Oid.
Zancazá. Hablâ.
Riszizá. Bebê.
Jxizá. Caminá.
Fsrrajanozá. Echaté.
Fsrracozá. Escupî.
Rijuntezá. Faxâte.
Mingozá. Bomitá.
Finszuzá. Limpia.
Kajezá. Labá.
Fiquijizá, l. Bujunszizá. Levantate.
Szundizá. Quitá.
fol 8v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 9v

Referencias

  1. Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil; que no es nada/nadie en realidad" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 2006).