De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 
+
{{sangria}}
 
Premío y premiar, Vide Pagar. ~ Prender, vide cojer.<br>
 
Premío y premiar, Vide Pagar. ~ Prender, vide cojer.<br>
  

Revisión del 16:18 18 nov 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 21v

fol 21r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 22r

Trascripción

Premío y premiar, Vide Pagar. ~ Prender, vide cojer.

Prenyada_ _ Munuto. Otro la puso prenÿada _ amua monotema tiÿema.

Preparar_ _ Agunsimare. Me preparo _ Gunsimaro, v. Ver###[1] maÿ. Pre-
paranse _ etucuramaco, v. ansimaco.

Presente_ _ Guapo, vide delante. ~ Preso, vide cojer.

Prestar_ _ Yacuÿ. Prestame el cuchillo, ya te lo bolverè _ Maria sacuÿcose,
sitaque ropato. Yo presto _ Casacuÿ. Presta tu _ Sacuy, v. Sacuÿco.

Presto, õ al instante _ coyse, vide luego.

Presumido_ _ otatopun. Con ese guaÿuco presumes mucho _ Ene acarÿere poco
otatopuntere amoro mà.

Pretender, vide pedir, querer. ~ Pretexto, vide motivo.

Prevaricar, ô bolverse loco_ _ Tuaropun iveÿri se. ~ Prevenir, vide preparar.

Prissa_ _ Tasene, vide luego.

Primero_ _ Guapo. Entre todos este es el 1o_ _ Pasporò moÿerombo; mose guapo mena.

Principal, ô el primero_ _ Guapotori. N.tros primeros antepasados _ Anagua-
potorcon, v. Anaguaponombo. Al principio vine _ Guapo uopuÿse.

Principiante, ô novicio en alguna cosa, ô parte_ _ Coromono, v. Coromonaro.
Este Muchacho es principiante en texer lienzo _ Lienzo, v. Camisa
iquiriri pona, mose murestí coromono nà.

Prision_ _ sepo. Ponlo en Prision _ Ã sepo tayco.

Privarse, ô privar ā alguno de algo _ omimare.

Profundidad_ _ Ansipe, v. tangore.

Prometer. Yo prometo_ _ Au sacaramaye, v. Siÿa.

Promptam.te, vide luego. ~ Protervo, vide Desvergonzado.

Provocar, vide Cucar. ~ Proximo_ _ Yoomare, v. Yasacarí.

Próximo, ô no lexos_ _ Senguepore, v. Tixevat.

Publicamente, vide delante. Esso ya es publico _ en, v. Moro pasporo tupuse mà.

Pueblo_ _ Popuru. Este es Forastero, ô de otro Pueblo _ mose amu popurutano nà.

Puente de rio_ _ Tunapati topo.

Puerco de monte_ _ Puinco. Puerco casero _ Poÿruco.

Puerca, ō cosa sucia_ _ Ticoroÿa, v. Tacaroÿa.

Puerta_ _ Pena, v. tapuna, vide Abrir. ~ Puerto de rio_ _ Peÿa.

Pues_ _ Tecat, v. cañe, v. Caneto, v. iroara, v. iroarato. Porʠ tu, pues has
venido? _ ostocat, v. ostonome caneto amopuÿ? Lo has hallado?
Miporeÿ? Y pues? Si lo halle _ Tecat. Tu iras? Si? _ Tecat,v. cane.

Puesto, lugar, ô sitio_ _ Pati. ~ Pulga grande _ cusipo.

Pulso_ _ Titimapo. ~ Punta _ Potori. Punta de flecha _ Pirigua potorí.

Puntillaso, vide pie. ~ Puntual, vide luego. ~ Pusilanimo, vide miedoso.

fol 21r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 22r

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.