De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|26}}
 
{{der|26}}
Tener. Yo tengo... Augua, vel Sapoya. — Que tienes?... Oti moro
+
Tener. Yo tengo... Augua, V. Sapoya. — Que tienes?... Oti moro ma? — Ten esso... En apoyco, N. Ipinaco. — Tenlo duro... Pe-napeyco se. — Yo tengo... Au morora.<br>
 
+
Tenor. Vide Modo y Como.<br>
ma? — Ten esso... En apoyco, vel Ipinaco. — Tenlo duro... Pe-napeyco se. — Yo tengo... Au morora. Tenor. Vide Modo y Como.
+
Término, fin y ultimo... Imatiri ná. — Ya estoy en el fin y ultimo tér¬mino de la vida... Au irombori se, V. Au nuro imatiri irombo nà. Hasta alla al ultimo... Monopo imatiri.<br>
Término, fin y ultimo... Imatiri ná. — Ya estoy en el fin y ultimo tér¬mino de la vida... Au irombori se, vel Au nuro imatiri irombo n¿ _ Hasta alia al ultimo... Monopo imatiri.
+
Texer... Icaco, V. Icanembo.<br>
Texer... Icaco, vel Icanembo.
+
Tia... Pipi-Tio... Yari.<br>
Tia... Pipi-
 
TÍO... Yari.
 
 
Tiempo. Tiempo ha... Pennaro. — Tiempo seco... Imeneuatí guapo.
 
Tiempo. Tiempo ha... Pennaro. — Tiempo seco... Imeneuatí guapo.
Quanto tiempo ha?... Otibayaco? Tierna cosa... Securime, vel Sia cramena, vel Isacramena eypa-
+
Quanto tiempo ha?... Otibaÿaco?<br>
noroná.
+
Tierna cosa... Securime, V. Isacramena, V. Isacramena eÿpanoronà.<br>
Tierra... Nono. — En tierra... Nono po, vel Nono taca.— Cavar la tierra... Nono amícare. — Tierra blanca... Taua. — Colorada... Tecamirc. — N."'a tierra... Cononare, vel Nananonarí. — Con tie¬rra blanca... Tauaque. Vide Blanquear, Casa. — Yo soy criollo de la tierra rio mi amo... Au Miamo po epo. — En las entranyas de la Tierra o barriga está el Infierno... Nono irotarnaca Infierno que neyná.
+
Tierra... Nono. — En tierra... Nono po, V. Nono taca.— Cavar la tierra... Nono amícare. — Tierra blanca... Taua. — Colorada... Tecamire. — Na tierra... Cononare, vel Nananonarí. — Con tierra blanca... Tauaque. Vide Blanquear, Casa. — Yo soy criollo de la tierra rio mi amo... Au Miamo po epo. — En las entranyas de la Tierra o barriga está el Infierno... Nono irotarnaca Infierno que neyná.
Tieso 0 duro... Topena. Vide Fuerte, Parado. Tigre... Caycuxí.
+
Tieso, ô duro... Topena. Vide Fuerte, Parado. Tigre... Caycuxí.<br>
Tigeras de cortar... Veraxi. — De madera de casa... Aporitotopo. Tímido... Tinariquen. Tinaja... Samácu.
+
Tigeras de cortar... Veraxi. — De madera de casa... Aporitotopo. <br>
Tinya... Icareyratopo. — Tinyoso... Icaraypun. Tirar... Icusnaco. — Yo tiro... Secuynay. Tison de candela... Guastopo.
+
Tímido... Tinariquen. Tinaja... Samácu.<br>
Tocar o pertenecer. Me pertenece... Aume. Vide Mió, Tuyo y Aquel. Tocar. Toco... Simoroay. — Toca tu... Imoroaco. Has tocado?...
+
Tinÿa... Icareyratopo. — Tinyoso... Icaraypun. <br>
Mapoy? —No. . Anapoypaney. —No se puede tocar... Apospane. Tocho. Vide Tonto.
+
Tirar... Icusnaco. — Yo tiro... Secuynay. Tison de candela... Guastopo.
Todavía?... Ironoroyaco?, vel Coromoro ma? — Todavía eres malo... Coromoro ma amoro yaguame.
+
Tocar ô pertenecer. Me pertenece... Aume. Vide Miò, Tuyo y Aquel.<br>
Todos... Pasporo. — Todos juntos... Pasporo timón que. — Todos han de creer... Pasporo amuycare. — Todo lo he dado... Pasporo siriy. — Todo es tuyo... Pasporo aporemo má, vel Pasporo irupun. Todo lo se... Au pasporo sucuya. — Todo se me acaba... Pasporo nimasa se. — Todo lo he gastado... Pasporo simacay.
+
Tocar: Toco... Simoroay. — Toca tu... Imoroaco. Has tocado?...
 +
Mapoy? —No. . Anapoypaney. —No se puede tocar... Apospane. Tocho. Vide Tonto.<br>
 +
Toda Vía?... Ironoroyaco?, vel Coromoro ma? — Todavía eres malo... Coromoro ma amoro yaguame.<br>
 +
Todos... Pasporo. — Todos juntos... Pasporo timón que. — Todos han de creer... Pasporo amuycare. — Todo lo he dado... Pasporo siriy. — Todo es tuyo... Pasporo aporemo má, vel Pasporo irupun. Todo lo se... Au pasporo sucuya. — Todo se me acaba... Pasporo nimasa se. — Todo lo he gastado... Pasporo simacay.<br>
 
Tomar... Apoyri. — Yo tomo... Au sapoyya, vel Au morara.— Toma... Ene eico, vel Apoyco. Vide Coger, Hurtar.
 
Tomar... Apoyri. — Yo tomo... Au sapoyya, vel Au morara.— Toma... Ene eico, vel Apoyco. Vide Coger, Hurtar.
 
Tonto... Tuaropun.
 
Tonto... Tuaropun.
Tonar ó truenos  . Cunemero.
+
Tonar ó truenos  . Cunemero.<br>
 
Torcer... Epeyre. — Tuerce tu... Epeyco. — Yo tuerzo... Sepeya. —
 
Torcer... Epeyre. — Tuerce tu... Epeyco. — Yo tuerzo... Sepeya. —
 
Torcido... Tepeyya. Vide Hilo. Torta de cassave... Equeypo, vel Arepa. Tortilla, ave... Cucurue.
 
Torcido... Tepeyya. Vide Hilo. Torta de cassave... Equeypo, vel Arepa. Tortilla, ave... Cucurue.

Revisión del 02:47 16 jun 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 26r

25v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Trascripción

26

Tener. Yo tengo... Augua, V. Sapoya. — Que tienes?... Oti moro ma? — Ten esso... En apoyco, N. Ipinaco. — Tenlo duro... Pe-napeyco se. — Yo tengo... Au morora.
Tenor. Vide Modo y Como.
Término, fin y ultimo... Imatiri ná. — Ya estoy en el fin y ultimo tér¬mino de la vida... Au irombori se, V. Au nuro imatiri irombo nà. Hasta alla al ultimo... Monopo imatiri.
Texer... Icaco, V. Icanembo.
Tia... Pipi-Tio... Yari.
Tiempo. Tiempo ha... Pennaro. — Tiempo seco... Imeneuatí guapo. Quanto tiempo ha?... Otibaÿaco?
Tierna cosa... Securime, V. Isacramena, V. Isacramena eÿpanoronà.
Tierra... Nono. — En tierra... Nono po, V. Nono taca.— Cavar la tierra... Nono amícare. — Tierra blanca... Taua. — Colorada... Tecamire. — Na tierra... Cononare, vel Nananonarí. — Con tierra blanca... Tauaque. Vide Blanquear, Casa. — Yo soy criollo de la tierra rio mi amo... Au Miamo po epo. — En las entranyas de la Tierra o barriga está el Infierno... Nono irotarnaca Infierno que neyná. Tieso, ô duro... Topena. Vide Fuerte, Parado. Tigre... Caycuxí.
Tigeras de cortar... Veraxi. — De madera de casa... Aporitotopo.
Tímido... Tinariquen. Tinaja... Samácu.
Tinÿa... Icareyratopo. — Tinyoso... Icaraypun.
Tirar... Icusnaco. — Yo tiro... Secuynay. Tison de candela... Guastopo. Tocar ô pertenecer. Me pertenece... Aume. Vide Miò, Tuyo y Aquel.
Tocar: Toco... Simoroay. — Toca tu... Imoroaco. Has tocado?... Mapoy? —No. . Anapoypaney. —No se puede tocar... Apospane. Tocho. Vide Tonto.
Toda Vía?... Ironoroyaco?, vel Coromoro ma? — Todavía eres malo... Coromoro ma amoro yaguame.
Todos... Pasporo. — Todos juntos... Pasporo timón que. — Todos han de creer... Pasporo amuycare. — Todo lo he dado... Pasporo siriy. — Todo es tuyo... Pasporo aporemo má, vel Pasporo irupun. Todo lo se... Au pasporo sucuya. — Todo se me acaba... Pasporo nimasa se. — Todo lo he gastado... Pasporo simacay.
Tomar... Apoyri. — Yo tomo... Au sapoyya, vel Au morara.— Toma... Ene eico, vel Apoyco. Vide Coger, Hurtar. Tonto... Tuaropun. Tonar ó truenos . Cunemero.
Torcer... Epeyre. — Tuerce tu... Epeyco. — Yo tuerzo... Sepeya. — Torcido... Tepeyya. Vide Hilo. Torta de cassave... Equeypo, vel Arepa. Tortilla, ave... Cucurue. Tortuga... Orara. — Tortuga pequenya... Taraquey. Toz... Átono. — Tozer... Átono morocari. Trabajar... Tamamine. — Yo trabajo... Tamamineua. — El trabajo ó labor... Ipocoa. — No trabajas?... Tamamime careva? Trazar. Vide Señalar. Traher. Que trahes?... Etimenepuy? — Trahe esso... Moro ame-neco. Traygan... Amenescoco. — Esto traygo... Ene senepuy. — Traxe... Senepuy. — Mas que no quiera, trábelo... Penapecore eicoto. Tragar... Enasa se. — No puedo tragar... Enasapaua se. Vide Comer. Traginar. Vide Cargar, Llevar, Traher. Tramar alguna picardía. Vide Penzar. Tramoya. Vicie Enganyo.

25v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Referencias