De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 38r

37v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Trascripción

38

modo del otro exemplar Fol. ::s. negativo. — Si se quiere negar por guate, ó guateva, 6 guategua, es mas corriente y mas claro. V. g.: Presente: Emepapome gua¬teva. — Tu... Ma. — Aquel... Na, &. — Pret.0 perf.0: Emepapome guate vey. — Tu... Mey. — Aquel... Ney, &. — Futuro: Emepapome guateveytaque. — Tu... Mey. — Aquel... Ney, &. — Pret.0 impf.0 et plusqpf.0 de indicativo, fuera lo ya dicho, tienen esta voz, y es la mas usada: Emepapombau. — Era, fui y havia sido ensenyado... Emepapombo cabu au, vel Cabau.


2.a CONJUGACIÓN DE LOS ACABADOS EN sa

Indicativo modo, tempore presentí. aviso ó confiesso... Au sicarisa. — Tu... Amoro micarisa. — Aquel... Moqui nicarisa. — P.11: Nos... Ana sicarisa. — Vos... Amonaro micarisa. — Aquel.s... Mocaro nicarisa, vel Nicarisaton. Pret.0 impf.0 et plusqpf.0: Yo avisava ó havia avisat, confesava ó havia confesat... Sicarisaro. — Tu... Mi. — Aq.1... Ni.— Nos... Nicarisaco, vel Nicarisatocon. — Vos... Micarisaco, vel Micarisa-


cotón. — Aquel.s... Ide 2.a — Pret.0 perf.0: Yo avisé ó confessé... Sicariti. — Tu... Mi. — Aq.1... Ni. — Nos... Ni. — Vos... Mi. — Aquel.s... Ni, vel Nicariton. — Pret.0 plusqpf.0, perf.0 et impf.°: Yo havia avisado, avisé ó avisava... Sicarisatoco. — Tu... Mi. — Aq.1... Ni. — Et sic de caeteris. — Futuro: Yo avisaré... Sicarita-que, Mi, Ni. — P.u: Ni, Mi. — Aquel.s... Nicaritaque, vel Nicariton.

Imper.™

Avisa tu... Icarico. — Aquel... Ycarico. — Nos... Sicarise, vel Quisi-carise. — Vos... Ycaritoco. — Aquel.5... Ycarito.

Optativo.

Ojala yo avise... Sicaritiri roconá, vel Aurocon sicaritirira. — Tu... Mi.— Aquel... Ni, &. — Otro: Quando yo avise... Au ycaritiri yaco.— Otro: Aunq.e yo avise... Au icaritiri semé. — Eodem modo, &. — Pret.° perf.0: Si yo avisara... Augua ycaritiriaco.— Tu... Amorogua micaritiriaco, et sic currit variatis personis cum gua. — Otro dempto: Si yo avisara... Au ycaritiri manumbo, et sic de 1.a, 2.a et 3.a — Pret.0 perf.0 et plusqpf.0: Q.d0 yo havia ó huviesse avisado... Augua ycaritiri poto. — Tu... Amorugua, &, similiter. Infini."0

Avisar ó confesar... Ycaritiri, vel Ycarino. — Por haver avisado... Ycaritipoque. — Gerundios: De avisar... Ycaricembo. — Dat.v": Para avisar... Ycaritome. — Acusa/0: Avisar... Ycarice. — Abl.": Por avisar... Ycaritirique. — Supino: Avisar... Ycarice, ide ac cet. Particip.s: El que avisa... Ycarine, p.1¡, Ycarinecon, vel Ycaritoco. El avisado... Ycaritipo. — El que aviso... Ycarimembo. — El que ha de avisar .. Ycarinema. — El que ha de ser avisado... Ycari-ceneytaque. — Relativos: El que avisó .. Nicaritiri. — Lo que avisé... Nicaritipo. Voz passiva.

Tiene dos tendencias; ambas nacen del participio de pret.0, y s" variedad nace del verbo substantivo pospuesto, como se dixo de a 1.a conjugación. V. g.: Ycaritipo pierde el po y se le antepone la . v. g.: Ticariti, y luego el verbo substantivo en el tiempo que gustares, según toda su variedad. V. g.: Yo soy avisado... Ticaritigua, ma, na, &. Yo fui avisado... Ticaritiveypoti, mey, ney,&. — Yo seré avisado... Ti-caritiveytaque, mey, ney, &. Para la neg.v" interpóngase el pa. V. g.: No soy, no estoy avisado... Ycaritipafiwa, vel pava. — Pret.0: No, &... Ycaritipaveypoti, mey, ney.

37v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Referencias