De Colección Mutis
Revisión del 14:08 2 abr 2012 de 190.84.188.221 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 9v |siguiente = fol 10v |foto = |texto = {{der|10}} '''Huijagueã'''<nowiki>=</nowiki> Maiz tierno, ó choclo.<br '''Huiconza'''<...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 10r

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

10

Huijagueã= Maiz tierno, ó choclo.<br Huiconza= fruta de mijuncho pequeño.
Hui majá= brea ó pegote.
Hui majaguay= abejas que crian la brea.
Huità= éstar pegajoso.
Huitaji= èstà pegajoso.
Huito= todo genero de resina, ó leche de árbol.
Huitoyo= vara con que pescan.
Huitosen= él anzuelo.
Huitoñanca= la aguja de coser.
Huitomeá= el cordel del anzuelo.
Huyperepue= pala de fierro, ó chonta.

Y ante A.
Yacamay= detener el resuello.
Yaij= él perro.
Yajabué= el costado ó parte del corazón.
Yayò= Apagar luz ó todo fuego.
Yayù= marchitar.
Yaiguay= Bagre, cuchara.
Yaò= barrial, lodo, ó pantano.
Yaozensè= tatabro ó puerco cerril.
Yaca= resollar, respirar, ó asesar.
Yacaeò= barbasco de ója, distinto.
Yacaguay= un peje llamado Caraguaja.
Yahi= fornicar.
Yaji=fruta, en su forma, especie de guinda.
Yajiguay= Lombriz como quiera.
Yajisio= Un árbol.
Yajiseè= maduro ó madurado.
Yamayay= el Leon, ó Leópardo.
Yamà= el venado.

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Referencias