De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 20v |siguiente = fol 21v |foto = |texto = {{der|21}} P. ante V.<br> '''Puehe'''<nowiki>=</nowiki> el cayman.<br> '''Puebue'''<no...')
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 20v
+
|anterior = fol 20v
 
|siguiente = fol 21v
 
|siguiente = fol 21v
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
{{der|21}}
 
P. ante V.<br>
 
  
'''Puehe'''<nowiki>=</nowiki> el cayman.<br>
+
{{der|21.}}
'''Puebue'''<nowiki>=</nowiki> lagartija grande.<br>
+
<center><h2><u>P</u>. ante <u>V</u>.</h2></center>
'''Pueco'''<nowiki>=</nowiki> tia.<br>
+
 
'''Puejeco'''<nowiki>=</nowiki> muger enana.<br>
+
'''Puehe''' &#61; el cayman.<br>
'''Pueheque'''. {{lat|l.}} Pejehuaque<nowiki>=</nowiki> Hombre enano.<br>
+
'''Puebue''' &#61; lagartija grande.<br>
'''Puejeye'''<nowiki>=</nowiki> corto.<br>
+
'''Pueco''' &#61; tia.<br>
'''Puepuè'''<nowiki>=</nowiki> borrar.<br>
+
'''Puejeco''' &#61; muger enana.<br>
+
'''Pueheque''', {{lat|l.}} '''Pejehuaque''' &#61; hombre enano.<br>
<nowiki>=</nowiki>'''riri'''<nowiki>=</nowiki> pauji nocturno.<br>
+
'''Puejeye''' &#61; corto.<br>
<nowiki>=</nowiki> Lunar, barro ó berruga.<br>  
+
'''Puepuè''' &#61; borrar.<br>
'''Puetiquè'''<nowiki>=</nowiki> él que tiene barro, ó lunar.<br>  
+
..... '''riri''' &#61; '''Pauji''' nocturno.<br>
'''Puyaó'''<nowiki>=</nowiki> el platano guineo.<br>  
+
........ Lunar, barro, ò berruga.<br>  
'''Puin'''<nowiki>=</nowiki> estàr bravo ó regañón.<br>  
+
'''Puetiquè''' &#61; el q.<sup>e</sup> tiene barro, ó lunar.<br>  
'''Puinxi'''<nowiki>=</nowiki> està bravo.<br>  
+
'''Puyaò''' &#61; el platano guineo.<br>  
'''Puinco'''<nowiki>=</nowiki> la que està brava.<br>  
+
'''Puin''' &#61; estar bravo, ó regañon.<br>  
'''Puinque'''<nowiki>=</nowiki> el que està bravo ó regañón.<br>  
+
'''Puinxi''' &#61; està bravo.<br>  
'''Puinhuesse'''<nowiki>=</nowiki> hacer que ótro se embravesca.<br>  
+
'''Puinco''' &#61; la q.<sup>e</sup> está brava.<br>  
'''Puinjao'''<nowiki>=</nowiki> hoja cualq.<sup>a</sup> de cobijar casas.<br>  
+
'''Puinque''' &#61; el q.<sup>e</sup> está bravo, ó regañon.<br>  
'''Pui'''<nowiki>=</nowiki> llenar, ó henchir.<br>  
+
'''Puinhuesse''' &#61; hacer q.<sup>e</sup> otro se embravesca.<br>  
'''Puimaca'''<nowiki>=</nowiki> cosa llena.<br>  
+
'''Puinjao''' &#61; hoja cualq.<sup>a</sup> de cobijar casas.<br>  
'''Puyio'''<nowiki>=</nowiki> recoger cosa segada.<br>  
+
'''Pui''' &#61; llenar, ó henchir.<br>  
'''Puin can'''<nowiki>=</nowiki> mantilla, ó seboso.<br>  
+
'''Puimaca''' &#61; cosa llena.<br>  
'''Puegà'''<nowiki>=</nowiki> sentarse.
+
'''Puyio''' &#61; recoger cosa regada.<br>  
'''Puegaco''' .. la q.<sup>e</sup> està sentada.<br>  
+
'''Puin can''' &#61; mantilla, ó reboso.<br>  
'''Puegaquè'''<nowiki>=</nowiki> él que està sentado.<br>  
+
'''Puegà''' &#61; sentarse.<br>
'''Puni'''<nowiki>=</nowiki> Alacran.<br>
+
'''Puegaco''' &#61; la q.<sup>e</sup> está sentada.<br>  
'''Punti'''<nowiki>=</nowiki> ramo, ó cogollo de palma.<br>
+
'''Puegaque''' &#61; el q.<sup>e</sup> está sentado.<br>  
'''Puntillaguay'''<nowiki>=</nowiki> un peje.<br>
+
'''Puni''' &#61; Alacran.<br>
'''Puñu'''<nowiki>=</nowiki> un peje pequeño que rompe la red.<br>
+
'''Punti''' &#61; ramo, ó cogollo de Palma.<br>
'''Purà'''<nowiki>=</nowiki> abollar ó despavezar.<br>
+
'''Puntillaguay''' &#61; vn peje.<br>
'''Puraseè'''<nowiki>=</nowiki> abollado.<br>
+
'''Puñu''' &#61; vn peje pequeño q.<sup>e</sup> rompe la red.<br>
 +
'''Purà''' &#61; abollar, ó despavezar.<br>
 +
'''Puraseè''' &#61; abollado.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:44 14 nov 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 21r

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Trascripción

21.

P. ante V.

Puehe = el cayman.
Puebue = lagartija grande.
Pueco = tia.
Puejeco = muger enana.
Pueheque, l. Pejehuaque = hombre enano.
Puejeye = corto.
Puepuè = borrar.
..... riri = Pauji nocturno.
........ Lunar, barro, ò berruga.
Puetiquè = el q.e tiene barro, ó lunar.
Puyaò = el platano guineo.
Puin = estar bravo, ó regañon.
Puinxi = està bravo.
Puinco = la q.e está brava.
Puinque = el q.e está bravo, ó regañon.
Puinhuesse = hacer q.e otro se embravesca.
Puinjao = hoja cualq.a de cobijar casas.
Pui = llenar, ó henchir.
Puimaca = cosa llena.
Puyio = recoger cosa regada.
Puin can = mantilla, ó reboso.
Puegà = sentarse.
Puegaco = la q.e está sentada.
Puegaque = el q.e está sentado.
Puni = Alacran.
Punti = ramo, ó cogollo de Palma.
Puntillaguay = vn peje.
Puñu = vn peje pequeño q.e rompe la red.
Purà = abollar, ó despavezar.
Puraseè = abollado.

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Referencias