De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 22r |siguiente = fol 23r |foto = |texto = '''Rehixi'''<nowiki>=</nowiki> hondo, ó hondura.<br> '''Resana'''<nowiki>=</nowiki> cu...')
 
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 22r |siguiente = fol 23r |foto = |texto = }}»)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 22r
+
|anterior = fol 22r
 
|siguiente = fol 23r
 
|siguiente = fol 23r
|foto =  
+
|foto     =  
|texto =
+
|texto     =
'''Rehixi'''<nowiki>=</nowiki> hondo, ó hondura.<br>
 
'''Resana'''<nowiki>=</nowiki> culebron de rio.<br>
 
'''Reo'''<nowiki>=</nowiki> colgar, suspender, ó teñir.<br>
 
'''Reoseè'''<nowiki>=</nowiki> colgado.<br>
 
'''Reoncoroguè'''.. arguero, ó tragadero.<br>
 
'''Reon'''<nowiki>=</nowiki> tragar.<br>
 
'''Reonco'''<nowiki>=</nowiki> la q.<sup>e</sup> traga.<br>
 
'''Reonquè'''<nowiki>=</nowiki> èl que traga.<br>
 
'''Requemaca'''<nowiki>=</nowiki> cosa pesada.<br>
 
  
R. ante I.<br>
 
  
'''Rimbuè'''<nowiki>=</nowiki> cabo ó sobra de alguna cosa.<br>
 
'''Rihi'''. {{lat|l.}} '''Rehi''' .. estar hondo.<br>
 
'''Rihixi'''. {{lat|l.}} '''Rehixi'''<nowiki>=</nowiki> està hondo.<br>
 
'''Rionjao'''<nowiki>=</nowiki> hoja con que alisan, ó bruñen.<br>
 
'''Riño''' <nowiki>=</nowiki> pequeño, poco, ó chiquito.<br>
 
'''Riño'''<nowiki>=</nowiki> adelgazar, achicar, ó acortar.<br>
 
'''Riñociaya'''<nowiki>=</nowiki> rio pequeño.<br>
 
'''Riñoyay'''<nowiki>=</nowiki> el Gato.<br>
 
'''Riñomaca'''<nowiki>=</nowiki> cosa pequeña o chica.<br>
 
'''Riñomacaro'''<nowiki>=</nowiki> poquito.<br>
 
'''Riñoocoreco'''. {{lat|l.}} '''Riñoreco'''<nowiki>=</nowiki> poca agua.<br>
 
'''Riñosaro'''<nowiki>=</nowiki> estrecho, ó parte angosta.<br>
 
'''Riñoseè'''<nowiki>=</nowiki> delgado.
 
'''Rinto'''<nowiki>=</nowiki>picar como àbispa.<br>
 
'''Rirohuè'''<nowiki>=</nowiki> hondura, ó parte honda.
 
'''Rixó'''<nowiki>=</nowiki> Refregar.
 
 
R. ante O.
 
 
'''Roa'''<nowiki>=</nowiki> bogar, ó remar.<br>
 
'''Roctà'''<nowiki>=</nowiki> acordarse, ó pensar.<br>
 
'''Roctamay'''<nowiki>=</nowiki> no acordarse, ó no pensar.<br>
 
'''Rochó'''<nowiki>=</nowiki> añadir.<br>
 
 
}}
 
}}

Revisión del 21:29 22 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 22v

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Trascripción

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Referencias