De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 22v |siguiente = fol 23v |foto = |texto = {{der|23}} '''Rochoseè'''<nowiki>=</nowiki> añadido.<br> '''Rohó'''<nowiki>=</nowiki...')
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 22v
+
|anterior = fol 22v
 
|siguiente = fol 23v
 
|siguiente = fol 23v
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
{{der|23}}
 
'''Rochoseè'''<nowiki>=</nowiki> añadido.<br>
 
'''Rohó'''<nowiki>=</nowiki> chorrear, ó gotear.<br>
 
'''Rohotubuè'''<nowiki>=</nowiki> bordón, ó palo.<br>
 
'''Royè'''<nowiki>=</nowiki> arrodillarse, ó hincarse.<br>
 
'''Royeguay'''<nowiki>=</nowiki> un peje.<br>
 
'''Roy'''<nowiki>=</nowiki> achacar, ó imputar.<br>
 
'''Romieo'''<nowiki>=</nowiki> hembra como quiera.<br>
 
'''Romisico'''<nowiki>=</nowiki> muger tierna ó Niña.<br>
 
'''Romieo'''<nowiki>=</nowiki> barbareo de bejuco.<br>
 
'''Romihique'''<nowiki>=</nowiki> hombre enamorado.<br>
 
'''Ronqueguay'''<nowiki>=</nowiki> Zigarra pequeña.<br>
 
'''Roo'''<nowiki>=</nowiki> cojear.<br>
 
'''Rooco'''<nowiki>=</nowiki> coja.<br>
 
'''Rooquè'''<nowiki>=</nowiki> cojo.<br>
 
'''Roquemaca'''<nowiki>=</nowiki> cosa sucia.<br>
 
'''Roró'''<nowiki>=</nowiki> hacer cosquillas.<br>
 
  
R. ante V.<br>
+
{{der|23.}}
 +
'''Rochoseè''' &#61; añadido.<br>
 +
'''Rohò''' &#61; chorrear, ó gotear.<br>
 +
'''Rohotubuē''' &#61; bordon, ó palo.<br>
 +
'''Royè''' &#61; arrodillarse, ó hincarse.<br>
 +
'''Royeguay''' &#61; un peje.<br>
 +
'''Roy''' &#61; achacar, ó imputar.<br>
 +
'''Romico''' &#61; hembra como quiera.<br>
 +
'''Romisico'''<ref>La última “'''i'''” posee un grafo parecido a una “'''z'''” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.</ref> &#61; muger tierna, ó Niña.<br>
 +
'''Romieo''' &#61; {{cam|barbarco|barbasco}} de bejuco.<br>
 +
'''Romihique''' &#61; hombre enamorado.<br>
 +
'''Ronqueguay''' &#61; Zigarra pequeña.<br>
 +
'''Roo''' &#61; cojear.<br>
 +
'''Rooco''' &#61; coja.<br>
 +
'''Rooquè''' &#61; cojo.<br>
 +
'''Roquemaca''' &#61; cosa sucià.<br>
 +
'''Rorò''' &#61; hacer cosquillas.<br>
  
'''Ruà'''<nowiki>=</nowiki>afirmar.<br>  
+
<center><h2><u>R</u>. ante <u>V</u>.</h2></center>
'''Rui'''<nowiki>=</nowiki> volver.<br>
 
'''Ructa'''<nowiki>=</nowiki> sacar.<br>
 
'''Ruhi'''<nowiki>=</nowiki> arrojarse al rio.<br>
 
'''Ruine'''<nowiki>=</nowiki> derecho.<br>
 
'''Ruipuè'''<nowiki>=</nowiki> molleja de la gallina.<br>
 
'''Runri'''<nowiki>=</nowiki> una raiz olorosa (chundul).<br>
 
'''Runta'''<nowiki>=</nowiki> tàbano grande.<br>
 
'''Runtibuè'''<nowiki>=</nowiki> miembro viril del hombre.<br>
 
'''Ruña'''<nowiki>=</nowiki> enderezar.
 
S ante A
 
  
'''Sacù'''<nowiki>=</nowiki> pisar.<br>
+
'''Ruà''' &#61; afirmar. __ '''Rui'''. &#61; volver.<br>
'''Sacuseè'''<nowiki>=</nowiki> pisada, huella, ó rastro.<br>
+
'''Ructa''' &#61; sacar.<br>
'''Sahà'''<nowiki>=</nowiki> llevar.<br>
+
'''Ruhi''' &#61; arrojarse al riò.<br>
 +
'''Ruiñe''' &#61; derecho.<br>
 +
'''Ruipuè''' &#61; molleja de la Gallina.<br>
 +
'''Runri''' &#61; vna raiz olorosa. [chundul.<br>
 +
'''Runta''' &#61; tabano grande.<br>
 +
'''Runtibuè''' &#61; miembro viril del hombre.<br>
 +
'''Ruña''' &#61; enderezar.
 +
 
 +
<center><h2><u>S</u> ante <u>A</u>.</h2></center>
 +
 
 +
'''Sacū''' &#61; Pisar.<br>
 +
'''Sacuseè''' &#61; pisada, huella, ó rastro.<br>
 +
'''Sahā''' &#61; llevar.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:55 14 nov 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23.

Rochoseè = añadido.
Rohò = chorrear, ó gotear.
Rohotubuē = bordon, ó palo.
Royè = arrodillarse, ó hincarse.
Royeguay = un peje.
Roy = achacar, ó imputar.
Romico = hembra como quiera.
Romisico[1] = muger tierna, ó Niña.
Romieo = barbarco[2] de bejuco.
Romihique = hombre enamorado.
Ronqueguay = Zigarra pequeña.
Roo = cojear.
Rooco = coja.
Rooquè = cojo.
Roquemaca = cosa sucià.
Rorò = hacer cosquillas.

R. ante V.

Ruà = afirmar. __ Rui. = volver.
Ructa = sacar.
Ruhi = arrojarse al riò.
Ruiñe = derecho.
Ruipuè = molleja de la Gallina.
Runri = vna raiz olorosa. [chundul.
Runta = tabano grande.
Runtibuè = miembro viril del hombre.
Ruña = enderezar.

S ante A.

Sacū = Pisar.
Sacuseè = pisada, huella, ó rastro.
Sahā = llevar.

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias

  1. La última “i” posee un grafo parecido a una “z” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "barbasco".