De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = |texto = }}»)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   = Interrogatorio
|anterior = fol 7v
+
|anterior = fol 7v
 
|siguiente = fol 8v
 
|siguiente = fol 8v
|foto =  
+
|foto     =  
|texto =
+
|texto     =  
{{der|8}}
 
{{column_2|
 
'''Bicayenayeni'''... Por hablar, ó para-<br>
 
hablar.<br> '''Bicaitoca'''... En hablando.<br> '''Bicaque'''... El q.<sup>e</sup> habla.<br>
 
  
Hasta aqui el original de este<br> manuscrito q.<sup>e</sup> es un quadernito en<br>8º de 64 hojas.<br>
 
Ahora se pone a continuacion<br>
 
un vocabulario succinto de verbos<br>de la misma lengua desde la letra '''A'''<br>
 
htā la '''s'''. inclusive con su significado<br>
 
Castellano, q.<sup>e</sup> está por cabeza del ex-<br>
 
presado cuadernito. La letra és distin<br>
 
ta, y las quatro hojitas á q.<sup>e</sup> se reduce, no<br>
 
están foliadas.<br>
 
  
A
 
 
'''Ahi'''...comer.<br>
 
'''Auncua'''... tener hambre.<br>
 
'''Aun'''...dar de comer.
 
'''Apitea'''...eructar.<br>
 
'''Apu'''...lavarse.<br>
 
'''Assu'''...quemarse.<br>
 
'''Azi'''...dolor.<br>
 
'''Azineè'''...lastimar.<br>
 
 
B<br>
 
 
'''Berò'''. {{lat|l.}} '''Coho'''...comprar, ó vender.<br>
 
'''Besu'''...perder, u olvidar.<br>
 
'''Bica'''... hablar.<br>
 
'''Bira'''... comenzar.
 
 
C<br>
 
'''Caca'''... Entrar.<br>
 
'''Cacha'''... soltar la carga ó descargar.<br>
 
|
 
'''Cacho'''... bajar algo de lo alto.<br>
 
'''Cahua'''... volar.<br>
 
'''Choo'''... reir.<br>
 
'''Cai'''... resbalar.<br>
 
'''Cain'''... dormir.<br>
 
'''Caji'''... tener.<br>
 
'''Caje'''... bajar.<br>
 
'''Cañe'''... arrugar.<br> '''Cara'''... faltar.<br> '''Cati'''... huir.<br> '''Cató'''.. derretir, ó freir.<br> '''Caxa'''... parir.<br>
 
'''Chaa'''... mecer.<br>
 
'''Chafa'''... regar.<br> '''Chao'''... tirar con honda.<br>''' Chaco'''... tirar con flecha.<br> '''Chohi'''...
 
llamar.<br> '''Ciyo'''... ahumar.<br> '''Coa'''. {{lat|l.}} '''Joca'''... dexar.<br> '''Cohi'''... volverse.<br> '''Coio'''... volver a otro.<br> '''Coho'''. {{lat|l.}}''' Bero'''... comprar ó vender.<br> '''Cocé'''... sonarse.<br> '''Come'''... menear.<br> '''Coné'''... mear.<br> '''Coque'''... mentir.<br> '''Coré'''... rascar.<br> '''Cosi'''... arder.<br> '''Cosijai'''... alisar.<br> '''Cuaco'''... cocinar.<br> '''Cuanse'''... mandar.<br> '''Cuaru'''... herver.
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión del 13:29 23 oct 2012

Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias