De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 10r |siguiente = fol 11r |foto = |texto = }}»)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto    =  
 
|texto    =  
  
 +
'''Yanta crudè'''.... Lucero de la mañana.<br>
 +
'''Yantaguay'''.... hormiga negra mui brava.<br>
 +
'''Yají'''.... estar lleno, ò comìdo.<br>
 +
'''Yajibuè'''.... esta comido, ó lleno.<br>
 +
'''Yabe'''.... esconder.<br>
 +
'''Yantajé'''.... la Gallina.... '''Yantescía'''.... huevo de Gallina.<br>
 +
'''Yantajo coroco'''.... Gallina culeca.<br>
 +
'''Yantajeguè'''.... Gallinero, ó casa de Gallinas.<br>
 +
'''Yantò'''.... derramar, ó trastornar.<br>
 +
'''Yaño'''.... coger.<br>
 +
'''Yano'''.... pronunciado breve, es.... quìza.<br>
 +
'''Yáquere'''.... Ay!.... dolor.<br>
 +
'''Yariyo'''.... flecha ó saeta.<br>
 +
'''Yarìpa'''<ref>La palabra “yaripa” es usada en Colombia en los departamentos del Cauca, Huila y Tolima para denominar la estera en forma de tabla que se crea al estirar una guadua partida en fragmentos longitudinales, para fabricar con ellas diferentes tipos de enramadas y trojas. Véase Ume yaripa.... Barbacoa de dormir.</ref>....barbacoa<ref>La barbacoa a la que aquí se refiere es a la troja o armazón que se construía con guadua estirada. Dicha palabra viene del taíno en donde hacían unos armazones para asar carne, cuyo nombre pasó mas tarde a ser sinónimo de asador.</ref> como quiera.<br>
 +
'''Yatú'''.... espirar, ó ágonizar.<br>
 +
'''Yazoguay'''.... un pajaro.<br>
  
 +
<center><h2>Y ante E.</h2></center>
 +
 +
'''Yeyà'''.... ènseñar.<br>
 +
'''Yeyó'''.... chaquiras, abaloríos, ó cuentas.<br>
 +
'''Yeò'''.... ídíoma, razon, ó palabra.<br>
 +
'''Yeobò'''.... la boca.<br>
 +
'''Yeomate'''.... mudo.<br>
 +
'''Yeosahò'''.... embiàr, ò mandar razones o recaudo.<br>
 +
'''Yebò''', {{lat|l.}} '''Yeguò'''.... áconsejar, ó reprehender.<br>
 +
'''Yeco'''.... ótra muger.<br>
 +
'''Yehè'''.... óler.<br>
 +
'''Yehe muetò'''.... Tabaco en polvo.<br>
 +
'''Yehuà'''.... nadar.<br>
 +
'''Yehua mansico'''.... la que  sabe nadar.<br>
 +
'''Yehua mansiquè'''.... El que sabe nadar.<br>
 
}}
 
}}

Revisión del 20:25 30 oct 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 10v

fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Trascripción

Yanta crudè.... Lucero de la mañana.
Yantaguay.... hormiga negra mui brava.
Yají.... estar lleno, ò comìdo.
Yajibuè.... esta comido, ó lleno.
Yabe.... esconder.
Yantajé.... la Gallina.... Yantescía.... huevo de Gallina.
Yantajo coroco.... Gallina culeca.
Yantajeguè.... Gallinero, ó casa de Gallinas.
Yantò.... derramar, ó trastornar.
Yaño.... coger.
Yano.... pronunciado breve, es.... quìza.
Yáquere.... Ay!.... dolor.
Yariyo.... flecha ó saeta.
Yarìpa[1] ....barbacoa[2] como quiera.
Yatú.... espirar, ó ágonizar.
Yazoguay.... un pajaro.

Y ante E.

Yeyà.... ènseñar.
Yeyó.... chaquiras, abaloríos, ó cuentas.
Yeò.... ídíoma, razon, ó palabra.
Yeobò.... la boca.
Yeomate.... mudo.
Yeosahò.... embiàr, ò mandar razones o recaudo.
Yebò, l. Yeguò.... áconsejar, ó reprehender.
Yeco.... ótra muger.
Yehè.... óler.
Yehe muetò.... Tabaco en polvo.
Yehuà.... nadar.
Yehua mansico.... la que sabe nadar.
Yehua mansiquè.... El que sabe nadar.

fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Referencias

  1. La palabra “yaripa” es usada en Colombia en los departamentos del Cauca, Huila y Tolima para denominar la estera en forma de tabla que se crea al estirar una guadua partida en fragmentos longitudinales, para fabricar con ellas diferentes tipos de enramadas y trojas. Véase Ume yaripa.... Barbacoa de dormir.
  2. La barbacoa a la que aquí se refiere es a la troja o armazón que se construía con guadua estirada. Dicha palabra viene del taíno en donde hacían unos armazones para asar carne, cuyo nombre pasó mas tarde a ser sinónimo de asador.