De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 20v

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Trascripción

Pojohuesse... hacer q.e ótro se alegre.
Pojoreba... despacio, quedo, ó poco à poco.
Pojohuaque... hombre alegre.
Ponsecó... muchacha, moza.
Ponsequè... muchacho, ó joven.
Ponza... el achote, ó vija.
Ponzeguay... una especie de bagre.
Ponzè... hacienda, ó bienes.
Porè... mohoso...- Poreseè... mohoseado.

P. ante V.

Puehe... el cayman.
Puebue... lagartija grande.
Pueco... tia.
Puejeco... muger enana.
Pueheque. l. Pejehuaque... Hombre enano.
Puejeye... corto.
Puepuè... borrar.

...riri... pauji nocturno.
... Lunar, barro ó berruga.
Puetiquè... él que tiene barro, ó lunar.
Puyaó... el platano guineo.
Puin... estàr bravo ó regañón.
Puinxi... està bravo.
Puinco... la que està brava.
Puinque... el que està bravo ó regañón.
Puinhuesse... hacer que ótro se embravesca.
Puinjao... hoja cualq.a de cobijar casas.
Pui... llenar, ó henchir.
Puimaca... cosa llena.
Puyio... recoger cosa segada.
Puin can... mantilla, ó seboso.
Puegà... sentarse.

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Referencias