De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 4v
+
|anterior = fol 4v
 
|siguiente = fol 5v
 
|siguiente = fol 5v
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
'''Conepuè'''... la vegiga.<br>
+
 
'''Conereco'''... los meados ù òrines.<br>
+
{{der|5.}}
'''Cono'''... bebida como quiera.<br>
+
 
'''Conocahua'''... el cacao.<br>
+
'''Conepuè'''.... la vegiga.<br>
'''Conocha'''... la caña agria.<br>
+
'''Conereco'''.... los meados, ù òrìnes.<br>
'''Conogue'''... casa donde hay banquete ó fiesta.<br>
+
'''Cono'''.... bebida, como quiera.<br>
'''Conomaña'''... Yerba albahaca.<br>
+
'''Conocahua'''.... el {{ind|cacao|Náhuatl|Del náhuatl 'cacáhuatl', "Árbol de América, de la familia de las Esterculiáceas" (DRAE, 2001).}}.<br>
'''Conopoho'''... Paloma torcas.<br>
+
'''Conocha'''.... la caña agrìa.<br>
'''Conobi'''... cosa aceda ò esta acedo.<br>
+
'''Conogue'''.... Casa {{cam|dode|donde}} hay banquete ó fíesta.<br>
'''Cono toncopuè'''... mano entre blanco y negro.<br>
+
'''Conomaña'''.... Yerba albahaca.<br>
'''Consañe'''... Palma de mijuncho.<br>
+
'''Conopoho'''.... Paloma torcas.<br>
'''Conzahui'''... fruta de mijuncho.<br>
+
'''Conobi'''.... cosa aceda, ó esta acedo.<br>
'''Conzaguay'''... carnaza de ormigas p.<sup>a</sup> pescar.<br>
+
'''Cono toncopuè'''.... mano entre blanco y negro.<br>
'''Conzapaya'''... Abejas q.e habitan con hormigas.<br>
+
'''Consañe'''.... Palma de mijuncho.<br>
'''Conzatanqué'''... machín negro.<br>
+
'''Conzahuì'''.... fruta de mijuncho.<br>
'''Coquè'''... mentir.<br>
+
'''Conzaguay'''.... carnaza de ormígas p.<sup>a</sup> {{cam|pecar|pescar}}.<br>
'''Coqueco'''... mentirosa.<br>
+
'''Conzapaya'''.... Abejas que  habítan con hormigas.<br>
'''Coque jaqué'''... padre de la mentira.<br>
+
'''Conza tanque'''.... machín negro.<br>
'''Coqueqùe'''... mentiroso ò el que miente.<br>
+
'''Coquè'''.... mentir.<br>
'''Coqueè'''... mentira.<br>
+
'''Coqueco'''.... mentirosa.<br>
'''Corè'''... rascar.<br>
+
'''Coquè jaquè'''.... Padre de la mentira.<br>
'''Coreguay'''... Garrapata.<br>
+
'''Coquequè'''.... mentiroso, ò el que miente.<br>
'''Coreco''' .. la que raspa.<br>
+
'''Coqueè'''.... mentira.<br>
'''Corequé'''... el que raspa.<br>
+
'''Corè'''.... rascar.<br>
'''Coreseé'''... Rascado ò rascadura.<br>
+
'''Coreguay'''.... Garrapata.<br>
'''Coripa'''... el pecho.<br>
+
'''Coreco'''.... la que raspa.<br>
'''Coripejepue'''... las costillas.<br>
+
'''Corequè''' el que raspa.<br>
'''Cosi'''... arder.<br>
+
'''Coreseè'''.... rascado, ó rascadura.<br>
'''Cosijai'''... brunir ò alisar.<br>
+
'''Coripa'''.... el pecho.<br>
'''Cóto'''... materia ò podre ò hinchazòn.<br>
+
'''Coripejepue'''.... las costillas.<br>
 +
'''Cosi'''.... arder.<br>
 +
'''Cosijaì'''.... brunir, ò alisar.<br>
 +
'''Cóto'''.... materia, ó podre, ó hinchazon.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:02 12 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 5r

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Trascripción

5.

Conepuè.... la vegiga.
Conereco.... los meados, ù òrìnes.
Cono.... bebida, como quiera.
Conocahua.... el cacao[1] .
Conocha.... la caña agrìa.
Conogue.... Casa dode[2] hay banquete ó fíesta.
Conomaña.... Yerba albahaca.
Conopoho.... Paloma torcas.
Conobi.... cosa aceda, ó esta acedo.
Cono toncopuè.... mano entre blanco y negro.
Consañe.... Palma de mijuncho.
Conzahuì.... fruta de mijuncho.
Conzaguay.... carnaza de ormígas p.a pecar[3] .
Conzapaya.... Abejas que habítan con hormigas.
Conza tanque.... machín negro.
Coquè.... mentir.
Coqueco.... mentirosa.
Coquè jaquè.... Padre de la mentira.
Coquequè.... mentiroso, ò el que miente.
Coqueè.... mentira.
Corè.... rascar.
Coreguay.... Garrapata.
Coreco.... la que raspa.
Corequè el que raspa.
Coreseè.... rascado, ó rascadura.
Coripa.... el pecho.
Coripejepue.... las costillas.
Cosi.... arder.
Cosijaì.... brunir, ò alisar.
Cóto.... materia, ó podre, ó hinchazon.

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Referencias

  1. Del náhuatl 'cacáhuatl', "Árbol de América, de la familia de las Esterculiáceas" (DRAE, 2001).
  2. Creemos que lo correcto debió ser "donde".
  3. Creemos que lo correcto debió ser "pescar".