De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2920 BPRM/fol 2r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

2

[.........N]oche. _ _
[..........]de. _ _ _
[..........]igo _ _ _
[..........] _ _ _
[..........] _ _ _
[......]_ _ _ _ _ _ _
Labranza
Muchacha
Muchacho
Este esta muchacha
No esta muchacho
Vengan todas as mucha[c]has
Vengan todos los Varones
Vengan toda la gente
Vengan todas la mugeres.
Hagan labranza todos _ _
Este ó aquel esta ladron_
Que quieres? _ _ _ _
Toma _ _ _ _ _
Porq.e lloras _ _ _ _ _
Padre _ _ _ _ _ _
Madre _ _ _ _ _ _
Hijo _ _ _ _ _ _ _
Hija _ _ _ _ _ _ _
Hermano chiquito _
Hermano Maÿor _ _ _
Hermana chiquita _ _
Tio _ _ _ _ _ _


Jmaÿti narute.
Anacaÿca nau.
Maÿmamu nau.
Jocoÿe nariá
Quiri mucu mucu.
Imaÿte.
Daÿcaba.
Noboto.
Nibbu zariaca.
Nibura tirazanaca.
Anibaca.
Nau quoquotica nebuti[1] ma.
Nau nemo quoquótica.
Nau tamate quoquotíca
nau quoti.
Nau quoquotica tira non quóti
Quoquotica aÿcaba nonaquo
Majoite Cunari [q]aÿa.
Bitiji obonoa.
Tamaja najuru úzí.
Catticá unaÿa
Bare ?[2] Dima.
Damí-
Maÿca.
Maÿca tíra.
Dacobo saníca.
Dacobo.
Dacuÿ Saríca
Daqui.

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias

  1. Revisar
  2. Revisar