De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2920 |seccion = |anterior = fol 4v |siguiente = fol 5v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{der|5}}
  
 +
{{cuadricula
 +
|En el cielo Alegria|'''Ÿremu ÿacare.'''
 +
|En todo lugar|'''Tatícasse.'''
 +
|De esta suerte|'''Tameta nunate Tabacuré.'''
 +
|Q.<sup>e</sup> Dice este?|'''Chattecaÿa attaÿ.'''
 +
|Tu sabes|'''Igí naminaÿa.'''
 +
|Sientate áqui|'''Tamatica Dÿjané.'''
 +
|Estoÿ Contento|'''Yacaÿra.'''
 +
|Ven âca presto|'''Nau Catacure.'''
 +
|Quiero hablar con uste|'''Ine dibute igicico.'''
 +
|Toca la Campana|'''Campana dibucatte.'''
 +
|Ayudame la Missa|'''Missa Caticane.'''
 +
|Para siempre|'''Taticase canaman.'''
 +
|{{cuadricula
 +
|Ÿo::|'''Ine.'''
 +
|Tu|'''Ygi.'''
 +
|Aquel|'''Ama{{in|s}}sique.'''
 +
|Nosotros|'''Occo.'''
 +
|Vosotros|'''Yaticique.'''
 +
|Aquellos|'''Amatima.'''
 +
|Vno|'''Ÿxaca.'''
 +
|Dos|'''Manamu.'''
 +
|Tres|'''Dijanamu.'''
 +
|Quatro|'''J{{t_l|e}}rabacaÿa.'''
 +
|5|'''Mojabasi.'''
 +
|6|'''Mojo mamatansa{{in|ba}}'''.
 +
|7|'''Mojo si{{rec|...|...}}tatan.'''
 +
|8|'''Momoÿton.'''
 +
|9|'''Mumuÿs sanaca.'''
 +
|10|'''Mujureÿcu.'''}}|
 +
|Este me assotó|'''Tamaja ÿ{{rec|.|e}}hirea.'''
 +
|Ÿo le assotare á el|'''yne yehuere.'''
 +
|Yo no quiero q.<sup>e</sup> te asote{{in|n}}|'''Ÿne areysa ÿehueren aja.'''
 +
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 14:15 29 abr 2013

Manuscrito 2920 BPRM/fol 5r

fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Trascripción

5
En el cielo Alegria Ÿremu ÿacare.
En todo lugar Tatícasse.
De esta suerte Tameta nunate Tabacuré.
Q.e Dice este? Chattecaÿa attaÿ.
Tu sabes Igí naminaÿa.
Sientate áqui Tamatica Dÿjané.
Estoÿ Contento Yacaÿra.
Ven âca presto Nau Catacure.
Quiero hablar con uste Ine dibute igicico.
Toca la Campana Campana dibucatte.
Ayudame la Missa Missa Caticane.
Para siempre Taticase canaman.
Ÿo:: Ine.
Tu Ygi.
Aquel Ama˰ssique.
Nosotros Occo.
Vosotros Yaticique.
Aquellos Amatima.
Vno Ÿxaca.
Dos Manamu.
Tres Dijanamu.
Quatro Jerabacaÿa.
5 Mojabasi.
6 Mojo mamatansa˰ba.
7 Mojo si[...]tatan.
8 Momoÿton.
9 Mumuÿs sanaca.
10 Mujureÿcu.
Este me assotó Tamaja ÿ[e]hirea.
Ÿo le assotare á el yne yehuere.
Yo no quiero q.e te asote˰n Ÿne areysa ÿehueren aja.
fol 4v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 5v

Referencias