De Colección Mutis
Revisión del 21:20 27 mar 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{trascripcion 2920 |seccion = |anterior = fol 6v |siguiente = fol 7v |foto = |texto = {{der|7}} <ref>Este folio 7 y el siguiente, el folio 8, no corresponden con la lengua wa...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2920 BPRM/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

7

[1] [U]no = Abbali[2] = dos = Biama = treʃ[3] = cabuni = 4 = Bibin
= 5 = Abbadacabu = 6 = Abbatiman[i] = 7 = Biamatiman
= 8 = Bibitiman = 9[4]

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias

  1. Este folio 7 y el siguiente, el folio 8, no corresponden con la lengua warao. Creemos que estos dos folios son de la lengua arawak-lokono o uno de sus dialectos, pues los numerales que se muestran a continuación están estrechamente relacionados con los del manuscrito II/2913 correspondientes al Vocabulario para la lengua aruaca, de hecho parecen haber sido escritos por el mismo amanuense.
  2. La l podría ser una t.
  3. Esta tno tiene línea horizontal y es calve para transcribir los demás numerales.
  4. El nueve no tiene correspondencia en el original.