De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
 
Apretar atando. '''pohozque''' '''bcamysuca'''. {{lat|l.}} '''bsuhu'''-<br>
 
Apretar atando. '''pohozque''' '''bcamysuca'''. {{lat|l.}} '''bsuhu'''-<br>
 
'''ques apunsuca'''.<br>
 
'''ques apunsuca'''.<br>
Apretado estar de estaman<sup>a</sup>. '''pohozque asuhu'''-<br>
+
Apretado estar de esta man<sup>a</sup>. '''pohozque asuhu'''-<br>
 
'''quene'''.<br>
 
'''quene'''.<br>
 
Apretada cosa así. '''asuhucuca'''.<br>
 
Apretada cosa así. '''asuhucuca'''.<br>
 
Apretar a otro achuchandolo. '''bquytasuca'''.<br>
 
Apretar a otro achuchandolo. '''bquytasuca'''.<br>
Apretarse de esta manera. '''zequytansuca'''.<br>
+
Apretarse de esta manera. '''Zequytansuca'''.<br>
 
Apretar, estrivando acia abajo. '''hichy bquysqua'''<br>
 
Apretar, estrivando acia abajo. '''hichy bquysqua'''<br>
Aprisionar, echar enel zepo: '''bquyhytysuca'''.<br>
+
Aprisionar, echar en el Zepo: '''bquyhytysuca'''.<br>
 
Aprisionado estar asi. '''Zequyhytyne'''.<br>
 
Aprisionado estar asi. '''Zequyhytyne'''.<br>
 
Aprisionado asi. '''aquyhytuca'''.<br>
 
Aprisionado asi. '''aquyhytuca'''.<br>
Aprisionar poniendole grillos alos pies. '''grillos'''<br>
+
Aprisionar poniendole grillos a los pies. '''grillos'''<br>
'''aquihichaque mnysqua'''. {{lat|l.}} '''aquihichac''' '''mnys'''-<br>
+
'''aquihichaque mnysqua'''. {{lat|l.}} '''aquihichas''' '''mnys'''-<br>
 
'''qua'''.<br>  
 
'''qua'''.<br>  
Aprisionado estar así. '''grillos aquihichaque a'''-<br>
+
Aprisionado estar asi. '''grillos aquihichaque a'''-<br>
 
'''zone'''.<br>
 
'''zone'''.<br>
Aprisionar, poniendole la cadena. al cuello.<br>
+
Aprisionar, poniendole la cadena al cuello.<br>
'''Cadena''','''z''', '''achyza''','''s''',<ref>Las comas en la s parecen ser una adición posterior ya que están abajo de la letra y no entre las letras</ref> '''mnysqua'''.<br>
+
'''Cadena''','''z''', '''achyza''','''s''',<ref>Las comas en la “s” parecen ser una adición posterior, ya que están abajo de la letra y no entre las letras</ref> '''mnysqua'''.<br>
 
Aprisionado estar asi. '''Cadena''','''z''', '''achyza''','''s''', '''ap'''-<br>
 
Aprisionado estar asi. '''Cadena''','''z''', '''achyza''','''s''', '''ap'''-<br>
 
'''quane'''.<br>
 
'''quane'''.<br>

Revisión del 00:06 27 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 17r

fol 16v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 17v

Trascripción

17.

Apretar atando. pohozque bcamysuca. l. bsuhu-
ques apunsuca.
Apretado estar de esta mana. pohozque asuhu-
quene.
Apretada cosa así. asuhucuca.
Apretar a otro achuchandolo. bquytasuca.
Apretarse de esta manera. Zequytansuca.
Apretar, estrivando acia abajo. hichy bquysqua
Aprisionar, echar en el Zepo: bquyhytysuca.
Aprisionado estar asi. Zequyhytyne.
Aprisionado asi. aquyhytuca.
Aprisionar poniendole grillos a los pies. grillos
aquihichaque mnysqua. l. aquihichas mnys-
qua.
Aprisionado estar asi. grillos aquihichaque a-
zone.
Aprisionar, poniendole la cadena al cuello.
Cadena,z, achyza,s,[1] mnysqua.
Aprisionado estar asi. Cadena,z, achyza,s, ap-
quane.
Aprisionar atando las manos atras. Zepqua-
ca,z, zegahan abcamysuca.
Aprisionado estar asi. zepquaca,z, zegahan aca-
myne.
Aprovecharme de ello, esto es, usar de ello. btyu-
suca.
Aprovecharme, esto es, entrarme en provecho.
chahas abquysqua.
Apuñetear. ysbgyisuca.
Apuntalar. obatas bquysqua. l. obaca bquysqua.
l. obacaque bgasqua.

fol 16v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 17v

Referencias

  1. Las comas en la “s” parecen ser una adición posterior, ya que están abajo de la letra y no entre las letras