De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 17v |siguiente = fol 18v |foto = |texto = {{der|18.}} Arañar. '''bcoiquysuca'''.''l''. '''bchihisysuca'''.<br>...')
 
m (Texto reemplaza - '.''l''.' a '. ''l''.')
Línea 9: Línea 9:
  
  
Arañar. '''bcoiquysuca'''.''l''. '''bchihisysuca'''.<br>
+
Arañar. '''bcoiquysuca'''. ''l''. '''bchihisysuca'''.<br>
 
Arbol. '''quye'''.<br>
 
Arbol. '''quye'''.<br>
 
Arcabuco. '''quye'''.<br>
 
Arcabuco. '''quye'''.<br>

Revisión del 15:02 17 sep 2010

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 18r

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Trascripción

18.


Arañar. bcoiquysuca. l. bchihisysuca.
Arbol. quye.
Arcabuco. quye.
Arco, ballesta. hacapô[1] .
Arco de el cielo[2] chuquy.
Arder. Zefiensuca.
Arena. Guanzâ[3] .
[4]
Ardor de elfuego. Guatychie[5] .
Arrancar. Zeguachysuca[6] .
Arrancar derrivando, como se hace con arbo-
les grandes. Zegunsuca.
Arraigarse. achihiza,z, amosqua.
Arremeter, envestir. obaque itasqua.
Arrepentirse. Zepuyquy,z,[7] ahuscansuca[8] .
Arreciar de dolencia. ichihizansuca.
Arrastrar. bzonasuca. Dicese tambien: anzo
sysanny: llevaronlo arrastrando.
Arriba, advo de quietud. esto es enla parte alta
de una pared. ò de otra cosa, que está enhiesta.
gena.
Arriba, advo de movim.to respecto delo mismo
huchâ[9] vg. tira arriba o acia arriba. huchy
suhucu.
Arriba, advo de quietud, esto es en la parte alta.
chicana. Arriba está: chican asucune.
Arriba, advo demovim.to esto es ala parte alta. chi-
caca. v.g.voi arriba: chicaque ina.
Arriba, en la parte alta deun camino. Adv.o de quie-
tud, fiena.
Arriba, advo de mov.to en la parte alta de un ca-
mino. fieca.
Arriba, respecto del verbo de poner, si es echan-
[10]

dolo
fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Referencias

  1. En el M.158 hacapa.
  2. En el M.158 çielo.
  3. En el M.158 Guanza.
  4. Esta estrada que está en el M.158, no está en el M.2922: Arepa. Tyhytafun.
  5. En el M.158 Gatychie.
  6. Sobre la línea está la adición ha entre la primera a y c, quedaría zeguahachysuca. En el M.158 está como Zeguachysuca.
  7. Las comas en la z están menos marcadas que las anteriores
  8. En el M.158 auscansuca.
  9. En el M.158 hucha
  10. Las últimas siete entradas están en el M.158 pero en un orden diferente.