De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 32v

fol 32r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 33r

Trascripción

Colodrillo. Zoipqua.
Color. bique.
Color bueno. bique cho.
Color malo. bique machuenza.
Deque color es? abiquez haca aguecuobe.l. abi-
quez haco aguene?
Colorado. heezen[1] mague,l. hijso.
Colarado[2] fino. heezen quyhyquyne.l. heezen ynpuy[3]
Comadreja. ibca. Combidar. mnyncha suca. [4]
Comenzar. No hai verbo particular; pero hai algu-
nas maneras de hablar, que tiran a esto[5] .
Yase levanta a hacer, o decir. ie[6] quyque.l. uzeque a
quy hysynsuca.
Ya estoi asido dela obra. ie yquy bquyquy.
Mañana comenzaremos a hacerlo, o tratarlo. Aica
chibquys,l. chiguquys chimnynga Ya ha comenzado a hacer. ie bquys abxy.
Mañana comenzaremos a hazer. aican aquich-
pqua,z, yquy chibquyquys chibquys chimnynga.
Mañana comenzaremos a trabajar. Aican cho-
que,z, ynchibquys chimnynga
Mañana comenzaremos a hablar. aican cubun,z,
ynchibquys chimnynga.
Comenzaremos a edificar. eta,z, chimuynga.
Comez zequichquysuca. V. N.o aquy chcu. maquy
chca.
Comer. bsosqua. V.o activo gen.l pero nose dice sino
con nombres comunes a toda comida. vg. ipquo
chason gabe, ipquo masoca? que has comido? Ie,z,[7]
absosqua. come manjar. Pret.o bsoquy>. socu, cha-
sosca, chasoca, chasonga.

fol 32r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 33r

Referencias

  1. La segunda e parece reteñida.
  2. ¿Colorado?
  3. Termina el márgen. Posiblemente estén escritas algunas letras, sin embargo, en la fotografía no puede verse más. En el M.158 ynpuyca.
  4. La entrada Conbidado. Nyncha [o] nynchago, no está en éste.
  5. las últimas dos letras están corregidas. Al parecer es una autocorrección.
  6. La i está muy reteñida y más grande de lo normal, parece que fue corregida.
  7. La e parece reteñida.