De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 56r

fol 55v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 56v

Trascripción

56.

De la I, y e la J.

Imitar. Pedro quisca chibu afihi zemaquyia.
mira lo que hase Pedro, y haz conforme à ello.
Importunar. Aquyn bgusqua.
Imposible es. aquynza.
Imposible será. aquyn zinga.
Inhabil persona. apquyquy chiemagueza.
Ingle, parte de el cuerpo. Zica[.]
Interseder por otro. asan zecubunsuca.
Item, demas de eso, apquas l. apquasgue.
Jugar. Zepquazegosqua. neutro. El act.vo es. Zepquazesuca.
Jugar con otro, burlarse, regodearse, Entretenerse
con él. Zipquaq.e bgasqua.
Jugar juego de entretenimto. Zepquagosqua.
Jugar para ganar, ò perder. Jugar buyqua.
A que jugais? a que va? ipquy fihiste jugar mibquys-
qua be? Nyia ina fihiste jugar chibquysqua.
Jugar à las bolas, a los naypes &c bora,z, bquisqua[1] . Io-
que,z, bquysqua. A que jugaste? ipquo jugar ma-
quyia.
Juntam.te. emzaque.
Juntos estar. emzaque chibizine.
Juntar en uno. Hatan bquysqua. Juntarse en uno. Hatan chiquynsuca.

fol 55v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 56v

Referencias

  1. Creemos debió ser bquysqua.