De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 11: Línea 11:
 
'''cho''' bueno, '''choin'''  bonisimo.<br>
 
'''cho''' bueno, '''choin'''  bonisimo.<br>
 
[E]l adverbio '''hata''' {{lat|vel.}} '''hataca'''  con el positivo<br>
 
[E]l adverbio '''hata''' {{lat|vel.}} '''hataca'''  con el positivo<br>
hace superlativo; ''v.g.'' '''hatacho''', y si se ajunta<br>
+
hace superlativo; {{lat|v.g.}} '''hatacho''', y si se ajunta<br>
 
àl nombre superlativo aŋade grande exceso;<br>
 
àl nombre superlativo aŋade grande exceso;<br>
''v.g.'' '''hatachoin''':<br>
+
{{lat|v.g.}} '''hatachoin''':<br>
 
&nbsp; Los nombres adjetivos compuestos del preterito<br>
 
&nbsp; Los nombres adjetivos compuestos del preterito<br>
 
de algun verbo y dela particula '''mague'''''' se<br>
 
de algun verbo y dela particula '''mague'''''' se<br>
 
hacen superlativos convirtiendo la particula<br>
 
hacen superlativos convirtiendo la particula<br>
'''mague''' en el verbo '''ynapuyquyne'''; ''v.g.''<br>
+
'''mague''' en el verbo '''ynapuyquyne'''; {{lat|v.g.}}<br>
 
'''amuyhyzyn mague''' blanco;<br>
 
'''amuyhyzyn mague''' blanco;<br>
 
'''amuyhyzynz yneapuyquyne''' mui blanco.<br>
 
'''amuyhyzynz yneapuyquyne''' mui blanco.<br>
 
&nbsp; Nota que este verbo '''ynyapuyquyne''' con<br>
 
&nbsp; Nota que este verbo '''ynyapuyquyne''' con<br>
 
nombres significa multitud, y no exceso de<br>
 
nombres significa multitud, y no exceso de<br>
superlativo; ''v.g.'' '''muyscazyneapuyquyne''' muchos<br>
+
superlativo; {{lat|v.g.}} '''muyscazyneapuyquyne''' muchos<br>
 
hombres.<br>
 
hombres.<br>
 
&nbsp; Los adverbios, posposiciones, y transiciones<br>
 
&nbsp; Los adverbios, posposiciones, y transiciones<br>
 
se hacen superlativos con aŋadirles la partí<nowiki>=</nowiki><br>
 
se hacen superlativos con aŋadirles la partí<nowiki>=</nowiki><br>
cula '''ie''' ''v.g.'' '''choque''', '''choquie''';<br>
+
cula '''ie''' {{lat|v.g.}} '''choque''', '''choquie''';<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ysca''', '''ysquie'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ysca''', '''ysquie'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''zuhuca achuene''', '''zuhuquie achuene'''.<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''zuhuca achuene''', '''zuhuquie achuene'''.<br>

Revisión del 05:52 31 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción



cho bueno, choin bonisimo.
[E]l adverbio hata vel. hataca con el positivo
hace superlativo; v.g. hatacho, y si se ajunta
àl nombre superlativo aŋade grande exceso;
v.g. hatachoin:
  Los nombres adjetivos compuestos del preterito
de algun verbo y dela particula mague' se
hacen superlativos convirtiendo la particula
mague en el verbo ynapuyquyne; v.g.
amuyhyzyn mague blanco;
amuyhyzynz yneapuyquyne mui blanco.
  Nota que este verbo ynyapuyquyne con
nombres significa multitud, y no exceso de
superlativo; v.g. muyscazyneapuyquyne muchos
hombres.
  Los adverbios, posposiciones, y transiciones
se hacen superlativos con aŋadirles la partí=
cula ie v.g. choque, choquie;
             ysca, ysquie
             zuhuca achuene, zuhuquie achuene.

De los nombres comparativos.

Ai los propiamente
  1° Supuesto que se hace la comparacion
entre dos dicen vesuacho qual es mejor?
y responde sysgue cho vel. choin, este es mejor
ò bonisimo.




fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias