De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 39: Línea 39:
 
|
 
|
 
A los verbos cercenados, como se ha dicho,<br>
 
A los verbos cercenados, como se ha dicho,<br>
acabados en <u>'''i'''</u> ò en <u>'''y'''</u> se les aŋade una '''u'''; ''v.g.''<br>
+
acabados en <u>'''i'''</u> ò en <u>'''y'''</u> se les aŋade una '''u'''; {{lat|v.g.}}<br>
 
'''bzisqua''', imperativo '''ziu'''; '''bquysqua, quyu'''.<br>
 
'''bzisqua''', imperativo '''ziu'''; '''bquysqua, quyu'''.<br>
 
&nbsp; &nbsp;Los verbos acabados en <u>'''asqua'''</u>, cuyo preterito<br>
 
&nbsp; &nbsp;Los verbos acabados en <u>'''asqua'''</u>, cuyo preterito<br>
 
cercenado es de una silaba, y acaba en <u>'''a'''</u>,<br>
 
cercenado es de una silaba, y acaba en <u>'''a'''</u>,<br>
convierten la <u>'''a'''</u> en <u>'''o'''</u>; ''v.g.'' '''bcasqua''' hace <u>'''co'''</u>.<br>
+
convierten la <u>'''a'''</u> en <u>'''o'''</u>; {{lat|v.g.}} '''bcasqua''' hace <u>'''co'''</u>.<br>
 
&nbsp; &nbsp;Sacane de esta segunda regla '''zebiasqua''',<br>
 
&nbsp; &nbsp;Sacane de esta segunda regla '''zebiasqua''',<br>
 
el qual no pierde la <u>'''a'''</u>, sino que se le<br>
 
el qual no pierde la <u>'''a'''</u>, sino que se le<br>
Línea 50: Línea 50:
 
Regla.
 
Regla.
 
&nbsp; &nbsp;Los que acaban en <u>'''U'''</u>, cercenando el pre<nowiki>=</nowiki><br>
 
&nbsp; &nbsp;Los que acaban en <u>'''U'''</u>, cercenando el pre<nowiki>=</nowiki><br>
terito es imperativo; ''v.g.'' ''v.g.'' '''bgusqua''', hace<br>
+
terito es imperativo; {{lat|v.g.}} {{lat|v.g.}} '''bgusqua''', hace<br>
 
'''gu''', mata tu.<br>
 
'''gu''', mata tu.<br>
 
&nbsp; &nbsp;Los que acaban en <u>'''y'''</u> de muchas silabas<br>
 
&nbsp; &nbsp;Los que acaban en <u>'''y'''</u> de muchas silabas<br>
la convierten en <u>'''u'''</u>; ''v.g.'' '''bgusqua, bguquy''',<br>
+
la convierten en <u>'''u'''</u>; {{lat|v.g.}} '''bgusqua, bguquy''',<br>
 
imperativo <u>'''gucu'''</u> toma tu.<br>
 
imperativo <u>'''gucu'''</u> toma tu.<br>
 
&nbsp; &nbsp;Sacanse '''zegusqua''' por decir, que hace <u>'''uzu'''</u>.<br>
 
&nbsp; &nbsp;Sacanse '''zegusqua''' por decir, que hace <u>'''uzu'''</u>.<br>

Revisión del 06:00 31 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 26r

fol 25v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Trascripción

26.



Zeguquysuca por tomar la medida ucu.
el verbo bgasqua convierte la g en s
so di tu. Yzegasqua hace aso.




De la Primera Conjugacion.

(1.) Regla.


(2.) Regla.









(3.) Regla.


(4.) Regla.


A los verbos cercenados, como se ha dicho,
acabados en i ò en y se les aŋade una u; v.g.
bzisqua, imperativo ziu; bquysqua, quyu.
   Los verbos acabados en asqua, cuyo preterito
cercenado es de una silaba, y acaba en a,
convierten la a en o; v.g. bcasqua hace co.
   Sacane de esta segunda regla zebiasqua,
el qual no pierde la a, sino que se le
aŋade una o; y asi hace iao; pero quando
significa coger hojas hace lo conforme la
Regla.    Los que acaban en U, cercenando el pre=
terito es imperativo; v.g. v.g. bgusqua, hace
gu, mata tu.
   Los que acaban en y de muchas silabas
la convierten en u; v.g. bgusqua, bguquy,
imperativo gucu toma tu.
   Sacanse zegusqua por decir, que hace uzu.
y bxisqua por sembrar, ɠ hace xizu.
y zemasqua quando es neutro, ɠ hace amazu;
y algunas vezes, aunque raras, dicen amacu.





fol 25v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Referencias