De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/fol 2v

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción



nzasan
nohocan




nzanebe

ngabanai


Hycha nzaca nohocan. aunque yo no sea ò
fuere.
Sirve para preteriro y plusquamperfecto;
Hycha nzasan aunque yo no fuera,
ò hubiera sido. etc.

Optativo negativo

v.g. Hycha nzanebe oxala yo no sea ò
fuere; vel Hycha nza vana co.[1]
Significa lo mismo v.g. Hycha nga banai ò si
yo no fuere; muy nga banai ò si tu no fue-
ses etc.

Fin del Verbo Substantivo.










}o sino

}i sino


fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Referencias

  1. Este renglón no aparece en este folio de la transcripción de Lucena Salmoral, sino al comienzo del folio 4r.