De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/fol 37v

fol 37r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 38r

Trascripción



Hyca. . . . . . . ~ Caer de espaldas
Hyq . . . . . . . ~ Lo mismo.
hyq . . . . . . . . ~ [E]star acostado de espaldas
Hyca . . . . . ua; ~ Nombrar. Zehycan amaque,
nombròme.
Huichquyzazysqua; ~ Acertar, atinar, percebir.
Oba; ~ cara, compaŋero; id est, comparte de un tercio.
Hatuca[1] Hataca, Ubuca; ~ Omnino semper; iu omni
eventu cum verbis afirmativis;
nom cum negativis significa(t) nullomodo.
[I]e; ~ Barriga; camino; humo; comida; Danza;
y qualquier orden de cosas. y asi llaman
à las Oraciones ie.



fol 37r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 38r

Referencias

  1. En el original tachado. Probablemente "Hatuca".