De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

39.
Del verbo Zebtasqua

Zebtasqua nihil significar no se, sed cum particu:
lis sequentibus.
1. Huizebtasqua; ~ Entrar, ó meter alguna cosa ó

                        encarcelar.

2. Quyhyquyzebtasqua; ~ cerrar.
3. Ayzebtasqua; ~ arrojar hacia adelante, y perder.
4. Syizebtasqua; ~ echar acà.
5. Yquy zebtasqua; ~ meter algo en otra cosa; echar

                          algo à otra cosa; vel cojear.

6. Yszebtasqua; ~ achicar alguna cosa; vel disminuis

         vel poner una cosa en otra travandola;
vel faltar, hacer ausencia; utrinan ybsta
falté à la doctrina.

7. Ytaszebtasqua; ~ abrir, fuera de lo que es puerta;

               scilicer ut pateat aliquid materiale.
idem significar ytaszemasqua.

8. Yban zebtasqua; ~ apartar ab liquo.
9. Sacanzebtasqua; ~ partir, id est, distribuir.
10. Chin......; ~ partir por medio {zebtasqua
11. Achi....; ~ mezclar echando una cosa à otra. {id.
12. Cus z....; ~ enhestar algo; poner en pie, {id.
13. Guanz...asqua; ~ arrojar de alto abajo.{id.
14. Guas zebtasqua; ~ alcanzar de lo alto; ò echar

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias